Джерсен приблизился к клетке, где томился Какарсис Азм, некогда мастер, а теперь приговоренный к сотрудничеству. Азм оказался довольно высок для саркойца и довольно тучен для заключенного. У него была крупная голова с узким лбом и широкими скулами; длинные черные усы грустно свешивались по краям крупного рта. Как преступник он не носил обуви, и его ноги с традиционными татуировками колес судьбы посинели от холода.

Эдельрод презрительным тоном обратился к Азму:

- Ничтожная собака, этот благородный иномирянин желает допросить тебя. Веди себя пристойно.

Азм поднял руку, словно разбрасывая яд. Эдельрод с поразительной прытью отскочил, а узник расхохотался. Джерсен повернулся к Эдельроду:

- Подождите в стороне. Мне нужно поговорить с мастером Азмом наедине.

Эдельрод торопливо удалился. Азм, усевшись на стул, смерил Джерсена жестким взглядом.

- Я заплатил, чтобы побеседовать с вами, - начал Джерсен. - Я, собственно, для этого прилетел сюда с Альфанора.

Никакой реакции.

- Виоль Фалюш заявил протест по вашему делу? - спросил Джерсен.

Невыразительные глаза Азма слегка оживились.

- Вас послал Виоль Фалюш?

- Нет.

Оживление пропало.

- Как странно, - вкрадчиво произнес Джерсен, - ведь это он впутал вас в преступление и должен быть, как и вы, приговорен к сотрудничеству.

- Резонно, - кивнул Азм.

- Я не совсем понимаю, в чем состоит ваше преступление. Вас осудили за продажу яда известному преступнику?

Азм фыркнул и сплюнул в угол клетки.

- Как мог я знать, что это Виоль Фалюш? Я знал его раньше под другим именем. Он изменился; его невозможно узнать.

- Тогда почему вы приговорены к сотрудничеству?

- Гильдия установила специальные цены для Виоля Фалюша. А я продал ему две драхмы [драхма - 1/8 унции в аптекарском весе, 1/16 унции - в торговом] _пациглопа_ и одну - _вольи_, сравнительно мало, но это не учитывалось. Глава Гильдии - мой давний враг, хоть ни разу не попробовал моего яда. - Он вновь сплюнул, а затем подозрительно поглядел на Джерсена. - Почему я должен откровенничать с вами?



14 из 178