– Ты осмелишься привязать к койке Джимескина? – В голосе Купсаха послышалось такое недоверие, что Лотар посмотрел на него внимательней.

Нет, капитан был по-прежнему силен духом и не страдал излишней чопорностью. Просто он переставлял кое-что в своей личной табели о рангах.

– Если будет нужно – не задумываясь, – ответил Лотар.

– Мы никогда еще так долго не висели в воздухе, – проговорил Купсах, снова прикладывая к глазу свою подзорную трубу.

– Понимаю. И все-таки нужно оторваться от возможного наблюдения за нами.

– Ну, если за нами наблюдали, что само по себе сомнительно, то мы давно от них оторвались, – отозвался со своего места Санс.

Лотар посмотрел на него, потом перевел взгляд за плечо Санса. Должно быть, лицо его изменилось так, что тот обернулся.

– Не думаю, – ответил Лотар и дернул Купсаха за рукав. – Посмотри туда. Не знаю, как с бурей, но к битве тебе нужно готовиться. И быстро.

Глава 6

С юго-востока, или с правого траверза «Летящего Облака» , заходила стая огромных темных птиц с невероятно широкими и мощными крыльями. Они шли клином и тяжело взмахивали крыльями. Лотар отчетливо видел, что на спине каждой птицы в незаметном, но удобном седле сидел маленький человечек, зарываясь в перья от холодного воздуха.

– Ничего не понимаю, – прошептал Купсах. – Это же фиолетовые фламинго, они не водятся у нас. Только в сказках…

– Это не сказки, – проговорил вдруг появившийся рядом Сухмет. – Они в самом деле питаются мясом и служат средством передвижения особой гвардии Поднебесного императора.

– А где же люди? – спросил Купсах. – Может, это дикие?

– Дикими они не бывают. Смотри внимательней. Наездники при долгих перелетах зарываются в перья на спине.

Купсах чуть-чуть изменил настройку своего прибора и вдруг побледнел. – Жива всеблагая, они готовятся к бою! Да их же…



26 из 254