
— Нет, Здим, — сказал я. — Один слог. Здим, сын Акха, если полностью.
Багардо несколько раз повторил мое имя.
Я спросил:
— Каковы будут мои обязанности, сэр?
— Главным образом в подсчете лбов…
— Простите? Я не понимаю.
— Лбы, зеваки, глазюки — так мы, цирковые, называем свою публику, которая приходит потаращить глаза. — (Багардо всегда называл свое заведение «цирком», хотя другие именовали его «балаган». Разница, насколько я понял, была в том, что в настоящем цирке должен был быть хотя бы один слон, в то время как у Багардо не было ни одного.) — Тебя поместят в передвижную клетку и будут объявлять как ужасного пожирателя людей, Демона из Двенадцатой Реальности. И судя по тому, что мне говорил Мальдивиус, это не ложь.
— Сэр, я всего лишь исполнял приказ...
— Не важно. Я попытаюсь быть точным в своих оценках.
Мы подошли к тому месту, где дорога, отходящая от храма, сливалась с той, что вела от Чемниза в Ир. Здесь стояла большая, с железными прутьями клетка на колесах, похожая на вагон. В нее была впряжена пара животных, похожих на мулов Мальдивиуса, за исключением того, что они были сплошь покрыты яркими черными и белыми полосами. На месте кучера в ленивой позе развалилось приземистое, низколобое, лишенное подбородка существо, совершенно голое, если не считать густого волосяного покрова. Пожалуй, оно походило на человека, но это был не человек.
— Все в порядке? — спросил Багардо.
— Все в порядке, босс, — ответило существо густым надтреснутым голосом. — Кто это?
— Новый член нашей труппы, высокородный Здим-демон! — торжественно провозгласил Багардо. — Здим, познакомься с Унгахом из Комилакха. Он то, что мы называем человекообразной обезьяной.
— Тряси, дружище раб, — сказал Унгах, протягивая волосатую длань.
