– Итак, старина Сом, – заметил он, – я отправляюсь в город. Предупрежу твое желание узнать, для чего я это делаю. – Тут он изобразил движение задом, иллюстрируя свои слова.

– Мне самому будет не хватать моей жены, – ответил я, – но...

– Не хочешь ли сказать, что у демонов есть жены, как и у людей?

– Естественно. А вы как думали?

– Что вы, когда решаетесь размножиться, расщепляетесь пополам, и из каждой половины получается новый демон, как по словам Мальдивиуса, происходит с некоторыми обитателями вод. И вы живете со своими женами так же, как мы?

– Да, но не круглый год, как это, кажется, происходит у вас, в Первой Реальности.

Грах:

– Слушай, почему бы тебе не пойти со мной в Чемниз? Я знаю одну дамочку...

– Я должен повиноваться приказам. Кроме того, сомневаюсь, чтобы женщине-человеку доставили удовольствие интимные отношения с таким, как я.

– Отчего же? Не тот размер?

– Нет, дело в том, что на моем половом органе имеются острые зубцы.

– А у тебя он действительно есть?

– Конечно.

– И как же ваши дамы – демонессы, я имею в виду – переносят эти колючки?

– Для них это самое то! Однако мне пора заняться охраной центральной комнаты.

– Только не засни, дурашка, и не дай какому-нибудь домушнику возможность почистить это местечко! Я знаю пару жиганов в Чемнизе, которые не прочь поправить свои делишки за счет небольшой кражи. Жди меня завтра.

Он отправился прочь по той же пыльной тропе, по которой удалился и Мальдивиус. Я вернулся в кабинет. Эти несколько дней я был так загружен, что не успел переварить съеденную пищу, так что меня начало уже раздувать.

Я с радостью отдался возможности погрузиться в сладостную неподвижность пищеварительного процесса. Насколько можно судить по маленьким водяным часам, стоявшим на одном из столов Мальдивиуса, состояние это продлилось до следующего дня.



12 из 155