
— Бруно нашел вас в ручье. Мы перебинтовали ваши раны и дали успокоительное. Вы можете сказать мне, как вы себя чувствуете?
Реальность вернулась к Болану, подобно подступающей к горлу тошноте. Он оперся на локоть и попытался встать.
Девушка мягко, но вполне решительно пресекла его попытки.
— Лежите спокойно, — сказала она.
Ему удалось наконец пошевелить языком, и собственный голос показался ему странным и чужим.
— Нет, я не могу. Опасно... Опасно для вас.
Она попыталась успокоить его. Мужчина наклонился над Боланом и положил свою широкую ладонь ему на лоб.
Болан хотел предупредить обоих, что их жизнь будет в опасности до тех пор, пока он здесь, на сеновале, но ему казалось, что его голос доносится из глубины бездонного колодца, который закрывался над ним. В этот день это был последний проблеск, и Мак снова погрузился в беспамятство.
Когда он вновь пришел в себя, то увидел, что лежит на кровати, укрытый чистыми простынями. Ему казалось, что его выбросили из самолета и теперь он парит в облаках.
Девушка сидела у окна. Лучи солнца падали на ее волосы, и она что-то писала в большой тетради, лежащей у нее на коленях.
Она была просто восхитительна.
Болан долго смотрел на нее. Почувствовав на себе его взгляд, она вздрогнула, и вновь Болана потрясла глубина ее черных глаз.
Не совсем представляя себе, как начать разговор, он спросил:
— Сколько времени я здесь нахожусь?
— Два дня, — мягко проговорила девушка.
— Где мы?
— Что?
— Где я?
— В... в моей комнате. Это наша ферма, моя и моего брата. Мы разводим цыплят. Это недалеко от Маналапана.
— Маналапан?
— Маленький городок на 33-м шоссе, в центре штата.
— Далеко от Перринвилла?
— Вовсе нет. Около 15 километров. Мы живем приблизительно на полпути между Филадельфией и Нью-Йорком.
