- Польщен, док, но в этой стране есть сотни отличных частных детективов. Некоторых я даже считаю лучше себя. А я вряд ли Сэм Спейд, особенно если учесть то дерьмо, в которое я недавно вляпался, как мы с вами хорошо знаем оба.

- Вы себя недооцениваете, мистер Палмер. Или можно звать вас просто Билл?

- Зовите Палмер, меня все так называют.

- Хорошо - Палмер. Вам случалось находить пропавших людей, Палмер?

- Конечно. Пару-тройку пропавших и сбежавших приходилось искать. Рано или поздно каждому частному детективу приходится - работа такая. А в чем дело?

- Дело в том, что мне нужно найти одного человека. Девушку. Очень важно узнать, где она находится. Я готов заплатить вам столько, сколько это будет стоить.

Палмер глотнул бурбона. Давно уже он не позволял себе такую дорогую выпивку.

- Говорите, док. Я слушаю.

- Боюсь, что это будет нелегко. Она не хочет, чтобы ее нашли, и с большим успехом избегает моих... полевых работников. Их она определяет с первого взгляда и делает все возможное, чтобы... уклониться от них. Красивое лицо Панглосса помрачнело. - Это дикая женщина, Палмер, - искусная, проницательная, свирепо независимая и сумасшедшая - более чем слегка. Еще она очень опасна. Это я говорю вам прямо сейчас - просто чтобы убедиться, что у вас потом коленки не дрогнут.

- Эта "дикая женщина", которую я должен разыскать, - какое именно отношение она имеет к вам?

- Она моя внучка.

Палмер усомнился, что это правда. Панглосс не выглядел настолько старым, чтобы у него могла быть внучка с такими способностями; но трудно сказать, на что способна современная пластическая хирургия. И хотя Панглосс не сказал правду в строгом смысле слова, у Палмера не было чувства, что ему врут.



12 из 210