— Тогда почему ты не послал Аянами Рей первой?

— Я не думал, что она сможет так эффективно действовать. Такое впечатление, что она не чувствовала боли. Наверно, она вела бы себя также, если кто-нибудь оторвал ей руку. Но она потеряла контроль над ЕВОЙ в ходе последнего испытания. Мы не могли позволить такую ошибку в бою.

— Но с чего ты взял, что парень справится лучше?

Гендо улыбнулся.

— Мудрый волшебник никогда не раскрывает всех своих секретов.

* * *

В ванной стояла такая тишина, что различалось едва слышимое жужжание лампы. Рицуко Акаги приступила к своему ежедневному вечернему ритуалу. Замерев перед зеркалом, Рицуко пристально вглядывалась в свое отражение. Она внимательно изучила свой правый глаз, затем левый. Потом тщательно, дюйм за дюймом, осмотрела каждый кусочек своего тела. Удовлетворенно закрыв глаза и глубоко вздохнув, она проговорила.

— Я — Рицуко Акаги. Я — Рицуко Акаги. Я — Рицуко Акаги.

Глубокий вздох и долгий пристальный взгляд на свое отражение.

— Я не должна забывать.

Она взяла шприц с молочно-зеленоватой жидкостью…

ГЛАВА 2

ТОКИО — 3

Синдзи снился один из самых мирных снов в его жизни, что казалось очень странным, принимая во внимание события предыдущего дня.

Он сидел в вагоне поезда. Нескончаемый перестук колес был единственным звуком, нарушавшим тишину. Из окон одной из сторон поезда открывался вид на высокие и сияющие башни Токио-3 — символ достижений человечества. По другую сторону поезда простирался безбрежный и неуловимо меняющийся океан — символ безграничности природы. Синдзи смотрел по сторонам, изучая контрасты и удивляясь, что за странный сон ему снится.



22 из 1265