– Здесь не на что смотреть, – пробормотал он сердито.

– Есть. Посмотри-ка. Там, между мешками. Видишь?

– Вижу только, что кран капает. Надо завернуть.

– Ну вот, он исчез.

– Кто?

– Трисмегистус. Я его видел.

– Что ты болтаешь! Доцент забрал с собой всех свинок.

– Клянусь, Подожди-ка. Можно передвинуть вот этот мешок. Он не тяжелый, там сухая трава.

Теперь и Сильвестр увидел его. Толстенькое, шоколадно-коричневое тельце прижималось к стене, глаза мигали от яркого света.

– Папа, я должен взять его с собой... Иди сюда, Трисмегистус. Какой большой ты стал.

Морская свинка была больше кошки.

– Вот так, мой миленький, – сказал Джерри с интонацией Элены, когда та разговаривала с Фиделио.

Мальчик подошел к морской свинке и взял зверька на руки.

Сильвестр не знал, что делать. У него не было ни малейшего желания иметь дома морскую свинку, но оставить ее здесь он тоже не мог. Лучше всего было бы написать доценту, но тот не оставил адреса. Можно, конечно, разыскать его через университет, но университетов-то ведь семь.

Сильвестр вздохнул и начал подниматься по лестнице, как вдруг раздался крик, и что-то мягко шлепнулось об пол.

– Папа, он хотел меня укусить! Сильвестр мельком увидел, как что-то скрылось за мешками.

– Он тебя укусил?

– Пытался. Он свернулся у меня на руках клубком, а потом щелкнул зубами, и я его уронил.

В голове Сильвестра пронеслись мысли об испорченном вечере, визите к врачу, противостолбнячной сыворотке, заражении крови, больнице...

– Дай-ка я посмотрю. Держи руку на свету.

– Да он не укусил меня. Только хотел. И разорвал рубашку – гляди, какая дыра. Ты не видел, куда он убежал?

– Идем домой.

– Мы же не можем оставить...

– Ничего с ним не сделается. Ты сам сказал, что в мешках есть еда.

– Ему нужна вода, если пища сухая.

– Ты же видишь, как капает из крана.



7 из 19