- Месяца два тому назад.

- Два месяца!.. - Укоризненные взгляды щупали м-ра Панни со всех сторон.

- А скажите, профессор, - спросил Джефри, - ваши работники лояльны к правительству?..

- Н-не совсем понимаю... - М-р Панни смешался.

- Нет ли среди них, - Джефри настораживающе поднял вверх палец, красных или хотя бы сочувствующих?..

М-р Панни ощутил во рту металлический вкус.

- Не думаю... - сказал он растерянно.

- А вы подумайте!

Кое-кто из присутствующих поддержал Джефри:

- Подумайте, мистер Панни!

Возвращался профессор в дурном расположении духа. Болван Джефри выбил его из колеи. Красные в лаборатории?.. М-р Панни дает волю своему раздражению. "По-ду-май-те!.." - произносит он скрипучим голосом Джефри. Будто бы у руководителя лаборатории не о чем больше думать, как об этих красных... Что за идиотское время - красные, черные!.. Профессор в сердцах сигналит: впереди пробка. Машина застревает в ряду таких же машин справа и слева. "Сядешь тут на добрые полчаса... Идиотское время!" - повторяет профессор, с отвращением вспоминая, каким маленьким он чувствовал себя в кабинете директора. "Тьфу!.." - плюет он, ощущая, как у него сосет под ложечкой. И начинает думать, перебирать в памяти штат сотрудников.

Первым - м-р Панни загибает палец на левой руке - приходит на ум Оливер Харст, генерал, выкормыш Уэст-Пойнта. "Может быть, он? - иронизирует м-р Панни. - Ату его, Джеф!.." Профессор недолюбливает генерала, но предположить, что он красный, - увольте! Дальше - загнуты сразу два пальца - молодые ученые Вайтси Лан и Берн Хэрвуд. Окончили университет в Пенсильвании, посланы в лабораторию по рекомендации Пентагона... Хилл Вайсман и его жена Бэтси Вайсман - пять пальцев сжаты в кулак - не интересуются ничем, кроме подопытных кошек... М-р Панни вспоминает сонм кошек - белых, черных, рыжих. Спустить бы их всех на Джефри!..

Уничтожать Джефри мысленно и на расстоянии было удивительно простым делом. Даже приятным. Профессор не отказывает себе в этом небольшом удовольствии... Но действительность была хуже. И не для Перкинса, а для самого м-ра Панни: есть лаборатория с непонятными странностями, есть Перкинс с ухмылкой: "А вы подумайте".



2 из 15