- ...пережили больше пяти тысяч ядерных взрывов, - говорил Коста. (С каждой новой встречей число увеличивалось.) - Пережили бы и еще несколько. Я вот о чем: враги тоже заслужили пяток бомбочек. - Он разошелся не на шутку; хотя старички спорят всякий раз, как сойдутся вместе, Коста по-прежнему злится на Тома. - Нажми Элиот кнопку, мы были бы в одной лодке, имели бы шанс выкарабкаться. Эти гады не дают нам отстроиться, восстановить хозяйство!

- А это чем не хозяйство, Эрнест? - Том, пытаясь вернуть разговор в шутливое русло, обвел рукой ярмарочную поляну.

- Кончай дурака валять, - сказал Коста. - Я имею в виду, восстановить все, как было.

- Ага, чтобы нас снова разбомбили, - сказал Том. Однако Леонард слушал только Дока:

- Мы бы восстанавливались наперегонки с коммунистами. И ты знаешь, кто бы кого опередил. Мы - их!

- Ага, - сказал Джордж, - или французов... Барнард тряхнул головой и отобрал у Стива бутыль.

- Тебе как врачу не следовало бы желать другим такого, Эрнест.

- Мне как врачу виднее, что они с нами сделали, - огрызнулся Док. Загнали в яму, как медведей.

- Пошли отсюда, - сказал Стив. - Сейчас начнут выяснять, кто нас завоевал - русские или китайцы.

- Или французы. - Я соскользнул со скамьи и глотнул на прощанье из стариковой бутыли. Том отвесил мне тумака и крикнул:

- Идите отсюда, неблагодарные юнцы. Не желаете слушать историю.

- В книжках прочитаем, - сказал Стив. - Они не напиваются.

- Чего мелет! - сказал Том. Его дружки рассмеялись. - Научил его читать, а он говорит, что я пьян.

- От твоей учебы у них мозги набекрень, - сказал Леонард. - Ты часом книжки не вверх ногами держишь?

Мы ушли, провожаемые подобными замечаниями, и враскачку направились к рыжему дереву.



42 из 344