— А ещё, скажи, откуда появилась вся эта мебель? — наконец-то вытащила из себя Энди вопрос, который появился в её голове сразу же, как она вошла в комнату к сестре.

— О, мне сегодня ночью её доставили. Вы спали, а меня лаем собаки разбудили. Там были такие опытные грузчики, что они делали всё практически бесшумно, — и Джейт улыбнулась, хотя вчера она об этом совершенно не думала.

— Знаешь, скоро начнётся новый учебный год, и мама сказала, что ты тоже будешь учиться в моей школе. Там, правда, идёт классовая борьба и новичкам очень трудно прижиться…

— Эй, Энди, я не просто девочка, которая ничего не знает в этой жизни. Я сильная! И все эти высокомерные девчонки ещё от меня наплачутся — это я тебе обещаю, — улыбнулась Джейт и спрыгнула с кровати. — А сейчас, пожалуйста, выйди, мне нужно переодеться.

Энди усмехнулась, но послушала сестру. Когда дверь закрылась, с лица Джейт быстро слезла улыбка. Она остановилась перед шкафом одежды. Джейт открыла его — тот был совершенно пуст. Она скинула с себя пижаму и, закрыв свои глаза, замерла: ото лба до самых её пят пошло изумительное свечение, оставляющее за собой красивый фиолетовый костюм, состоящий из пятнистых брюк на низкой талии и топа на мохнатых бретельках. Волосы Джейт заплелись в косички, и голову украсила пятнистая, как брюки, косынка. Девочка взмахнула рукой и на многочисленных вешалках появилась различная одежда разных цветов и фасонов. Джейт подошла к зеркалу и оглядела себя — она поправила рукой свой кулон-цветочек, одобрила свой макияж, который появился сразу с одеждой, и хотела поправить браслет на руке, как вдруг раздался такой звонкий смех, что девочка не удержалась и побежала вниз, откуда он раздавался. Увидев девушку, которая издавала эти звуки, Джейт замерла с раскрытым ртом прямо на лестнице.

Незнакомка была такого необыкновенного вида, что Джейт удивлялась, как это другие над ней не смеются.



7 из 178