Повсюду раздавались хорошо знакомые звуки; звон стали, шелест кожи, нерешительные голоса, пронзительные крики; визгливая, трескучая и скрипучая музыка дагбо.

Запахи камышовых приправ, животных масел, мускуса, взбиваемая пыль, угар и запах еды. испарения серафов пронизывали воздух- И такое многообразие красок -- черная, темно-коричневая, оранжевая. ярко-красная, темно-синяя, темно-золотистая!

Рейт вышел с базара и пересек танцевальную площадку. Он резко остановился и боковым зрением заметил, как какая-то фигура юркнула за палатку. Рейт задумчиво вернулся обратно в гостиницу. Трез и дирдир-человек Анке ат афрам Анахо сидели в ресторане и поедали мясо с хлебом. Оба во время еды молчали. Совершенно разные существа, каждый из которых считал другого непонятным. Худой и бледный Анахо, высокий, как и все дирдир-люди, был абсолютно лысым и этот недостаток он по примеру йао пытался устранить при помощи мягкой, украшенной кистями шапочки. Он был непредсказуем и склонен к болтовне, мрачному юмору, неожиданной раздражительности.

Коренастый, темнокожий и крепкий Трез был полной противоположностью Анахо. Трез считал Анахо тщеславным, хитроумным и сверхцивилизованным. Анахо оценивал Треза как бестактного, слишком серьезного и сверхпедантичного. Рейт так и не мог понять, как им удавалось путешествовать вместе в относительно добром согласии.

Рейт подсел к ним за столик.

-- Мне кажется, что за мной следят, -- сообщил он. Анахо испуганно откинулся назад:

-- Это значит, что мы должны быть готовы к наихудшему или бежать.

-- Я предпочитаю побег, -- заявил Рейт и налил себе пива из каменного кувшина.

-- Ты все еще хочешь лететь к своей таинственной планете? -- Анахо задал этот вопрос таким тоном, будто уговаривал раскапризничавшегося ребенка.



2 из 155