
- Это правда, что моего мужа она назвала по имени?
- Правда.
Я увидел, как она сжала кулаки.
- Этот толстый дурак полицейский думает, что у Ли был с нею роман. А вы тоже так думаете?
- Какое это имеет значение?
- Я вас спрашиваю, вы тоже так думаете? - напряженным голосом переспросила она.
- Не знаю. Мне ничего не известно о вашем муже. Похоже, что она приходилась ему просто приятельницей...
- Он не был ее любовником! - сказала она. - Я знаю это. Он не смог бы принять другую женщину в моем доме. - Она замолчала и отвернулась, закрыв лицо руками.
- Полиция еще не нашла ее?
- Нет. Они и не пытаются, уверенные в том, что она была любовницей Ли. Но я в это не верю! Но... ей должно быть что-то известно.
Я ничего не ответил. После долгого молчания миссис Дедрик резко сказала:
- Отвезите меня обратно в клуб. Нам больше не о чем говорить. Приезжайте ко мне домой послезавтра к шести часам. Возможно, это не точное время и нам придется подождать, но мы должны быть готовы выехать в любую минуту.
- Я приеду.
Больше мы не говорили. Подъехав к клубу, я остановил машину. Миссис Дедрик вышла, улыбнулась мне ничего не значащей улыбкой и сказала:
- Итак, послезавтра в шесть.
Я невольно залюбовался ею, когда она шла к подъезду: изящная, грациозная фигурка в золотом платье, с бриллиантами в волосах, со страхом и ревностью в сердце.
Глава 2
Одолев крутую лестницу, ведущую на четвертый этаж полицейского управления, я наконец остановился перед дверью кабинета Мифлина. Он стоял в надвинутой на глаза шляпе и смотрел в окно. К его нижней губе прилипла потухшая и давно забытая сигарета. Выражение его лица было мрачным, взгляд выдавал напряженную работу мысли.
- А, это ты! - пробормотал он, когда я открыл дверь и вошел в его небольшой кабинет. - Забавно. Я как раз думал о тебе. Входи и присаживайся. У меня кончились сигареты... Не дашь ли мне одну?
