
Баффи не нравилось одно — уж очень он за нее беспокоился. Ее и дома-то раздражала чрезмерная опека мамы, а тут еще он.
Дверь библиотеки распахнулась, Баффи от неожиданности вскочила и обернулась. Но это были всего-навсего Ива и Ксандр.
— Кажется, мы слишком распрыгались? — спросил Ксандр.
— То же самое я только что сказала Корделии, — улыбнулась Баффи.
— Мы слышали, — призналась Ива. — Хорошо еще, что ты не обезглавила этих монстров.
— Все впереди, — пожав плечами, сказала Баффи. Джайлс спускался с антресолей, держа высокую
ступку книг в руках. Ребята облегченно вздохнули, когда он благополучно добрался до стола.
— А, вы все здесь, — произнес он, окинув их взглядом. — Отлично. Я на пороге важного открытия, но пока мне хотелось бы немного подготовить вас к Хеллоуину. Баффи много об этом слышала, но поскольку Хеллоуин сегодня, думаю, ей не повредит послушать еще раз.
Баффи окинула Джайлса испепеляющим взглядом, но он ничуть не смутился.
— Послушайте, — вмешался Ксандр, — сегодня мы. отправляемся в «Бронзу» на маскарад. Разве Баффи вам не сказала?
— Не сказала? — спросил Джайлс. — Что именно она мне не сказала?
— Я сегодня не дежурю, — заявила Баффи. — В стане мертвецов мертвая тишина, босс. Думаю, разок-то можно притвориться, что Хеллоуин — всего-навсего веселая вечеринка.
— Во-первых, Баффи, я не твой босс, — вспыхнул Джайлс. — Наставник, с твоего позволения, но не босс. Ты — Истребительница, а я — Куратор, Наблюдатель, И во-вторых, то, что ты предлагаешь, невозможно.
— Она не предлагала, — сказала Ива. — Я не слышала, чтобы она что-нибудь предлагала.
Джайлс вздохнул:
— Вы все должны понять: нынешнее затишье в мире вампиров и всякой нечисти обманчиво. Желать спокойствия — не значит его иметь. Не забывайте о сути Хеллоуина.
