Баффи похлопала его по руке, тронутая тем, что друг встал на ее защиту.

— Давайте надеяться на лучшее, договорились? — сказала она. — Попытаемся повеселиться!

Ксандр обрадовался:

— Мое желание — исполнять твои приказания, о Истребляющая. Хочешь потанцевать?

Ива не очень искренне улыбнулась и пожала плечами:

— Ну и идите.

Баффи взяла стакан, из которого пил вампир, и заглянула внутрь.

— В стакане ничего нет, — удивилась она. — Он играл с нами.

— Баффи? — Ксандр пританцовывал, двигая рука-ми в ритме, отдаленно напоминающем диско. — А как же танец?

— Ну и дела, — задумчиво сказала Баффи, уставившись на пару в другом конце зала.

— Да… И тут не сработало, — обиделся Ксандр.

— Что? Ой, Ксандр, извини, это я не тебе, — очнулась Баффи и показала в ту сторону. — Это Жан-Люк Пикар, студент по обмену.

Вообще-то его звали Жан-Пьер Годар, но в старших классах редко кому удавалось не заработать себе прозвище.

— И посмотрите-ка, с кем он!

— Что-то раньше я не замечал за тобой склонность к сплетням, — сказал Ксандр.

— Я смотрю во все глаза, — объявила Ива, — и не вижу ничего сногсшибательного.

— Он с девицей-вампиром, — проговорила Баффи, снимая с глаза пиратскую повязку. Не поворачивая головы, она потянулась и взяла свой истребительский комплект. — Похоже, они направляются в подвал.

Да, девушка-вампир, очень привлекательная в облегающем наряде Клеопатры, держала парня за руку. Они пробирались сквозь толпу.

Лицо Жан-Пьера отражало надежду, что его ведут туда, где не был еще ни один французский студент по обмену, и уж точно не для того, чтобы выяснить, сколько черных пластиковых стаканчиков закуплено «Бронзой» для маскарада.

— Откуда ты знаешь, что она вампир? — поразилась Ива. — Я бы ни за что не догадалась.

— Да, не хотелось бы ошибиться и испортить им романтическое свидание, — сказал Ксандр. Баффи пожала плечами:



23 из 97