– Хочешь стаканчик, сволочь? – спросил Бенни, когда я переступил порог гостиной. – Патрон занят. Скотч?

Я рухнул в кресло и ответил:

– Нет.

Бенни пожал плечами и вышел. Сердце у меня билось со страшной силой, ладони стали мокрыми от пота. Через некоторое время я опять услышал, как Джо играет на гармошке ту же грустную мелодию.

Я прождал минут пятнадцать, затем внезапно вошел Клаус. Он закрыл дверь, посмотрел на меня и сел в кресло напротив. Его лицо было лишено всякого выражения.

– Извините, что заставил вас ждать, мистер Лукас. У меня было много дел.

Я ничего не сказал.

– Что вы думаете о снимках? – Он вопросительно поднял брови. – Они мне кажутся великолепными и могут убедить кого угодно, что именно вы убили этого человека, не так ли?

Я с ненавистью посмотрел на него:

– Что вы хотите?

– Мы еще до этого дойдем. – Он откинулся на спинку кресла. – Позвольте объяснить вам ваше положение. Вы совершили глупость, написав Гленде. У меня есть письмо, в котором вы назначаете ей свидание, есть лопата с отпечатками ваших пальцев и есть окровавленный коврик. Достаточно передать все это шерифу Томсону, чтобы вас приговорили к смерти.

– Гленда в курсе? – спросил я.

– Разумеется. Она сделала то, что я ей велел. Она станет основной свидетельницей на вашем процессе, если вы по глупости откажетесь работать со мной. Она поклянется, что вы убили ее мужа, мистер Лукас. И она сделает в точности все, что я скажу!

– А что вы хотите, чтобы делал я?

В моем мозгу отпечатались слова: «Она сделала то, что я велел ей». Это могло означать: Гленда – тоже жертва шантажа Клауса. Я почувствовал облегчение.

– Позвольте рассказать вам одну историю, – произнес Клаус. – Почти сорок лет назад ваш патрон Фаррелл Браннигам и я служили кассирами в маленьком банке на западе.



39 из 130