
- А от Хауэллза? Ну, органиста? Или от Марстона?
- Ни слова.
- Вот и я ничегошеньки про них не знаю. До чего странно. Словно все они взяли да и сиганули разом с края света.
- Будь это Марстон - так я бы и бровью не повел. Наглец меня однажды проигнорировал: прошел мимо - и сделал вид, что в упор меня не видит. Ты разве не знал? Так что прыгни Марстон с края света - я только порадуюсь. Хотя что до Тиммонза - тут я полностью с тобой согласен: на редкость славный парень.
- О да. Должен признаться, я и сам ни строчки не черкнул Тиммонзу, так что, наверное, у него нет ни мотивов, ни желания переписываться. Возможно, этим и объясняется его молчание. Да и прочим я не писал. А ты, кстати, с Тиммонзом не связывался ли?
- Ни разу.
- А с Хауэллзом? Или с Массингбердом?
Сквайр вновь отрицательно покачал головой. Бывшие колледжеры переглянулись.
- Хм-м... - протянул Оливер. - Стало быть, ни у кого из наших приятелей нет никаких причин писать в Далройд,так?
- Равно как и в Бакет-Корт, как я понимаю.
- Хм-м...
Последовала исполненная задумчивости пауза.
- Мы тут и впрямь почитай что отрезаны от внешнего мира, мистер Лэнгли, невзирая на каретный тракт, - промолвила мисс Моубрей, изо всех сил стараясь не рассмеяться над нежданным открытием джентльменов. - Шильстон-Апкот совсем крохотная деревушка в весьма обширном графстве. Почти у всех, кто проезжает этим путем, дела в иных краях. Но, сдается мне, кузена это вполне устраивает: он привык жить затворником. Ему нравится думать, будто он тут как на необитаемом острове - оторван от цивилизации и от жизни.
- А как насчет вас, кузина? - парировал Марк. - Ведь и вы тоже находитесь на том самом необитаемом острове, не так ли? Равно как и все жители деревни. Что до меня, мне на нем чертовски комфортно, о чем с гордостью сообщаю. Спрашивается, где еще мне и жить, как не в Далройде?
- Вот мистер Лэнгли, пожалуй, смотрит на вещи правильнее вас.
