Но Змея в каюте уже не было.

- Ну, вот, - сказал Урсон. - Теперь и у тебя есть такой. Интересно, что могут эти камни? Или ты уже выяснил? Давай, Гео, выкладывай, что она тебе рассказала.

- Змей ничего тебе не говорил, пока меня не было?

- Ни словечка, - ответил Урсон. - Ко сну я не ближе, чем к луне. Ну, давай, к чему все это?

Гео все ему рассказал.

Когда он замолчал, Урсон сказал:

- Ты сошел с ума. И ты, и она. Вы оба сошли с ума.

- Не думаю, - возразил Гео и рассказал в завершение, как Арго продемонстрировала силу камня.

Урсон взялся за камешек, который висел на груди у Гео, и повертел его в руке, разглядывая.

- И все это в такой маленькой штучке? Послушай, а ты не смог бы разгадать, как он действует?

- Не знаю, даже если бы и хотел, - сказал Гео. - Не по душе мне все это.

- Иди ты к черту, "не по душе ему это", - передразнил его Урсон. Что толку посылать нас туда без всякой защиты и надеяться, что мы сделаем то, чего не сможет и целая армия. Что она имеет против нас?

- Не думаю, что она против нас что-то имеет, - сказал Гео. - Урсон, какие истории об Эпторе ты знаешь? Она говорила, что ты можешь мне кое-что рассказать.

- Я знаю, что с ним нет торговли, даже само слово звучит как проклятие, а остальное - чепуха, не стоящая упоминания.

- Например?

- Поверь мне, это всего-навсего трюмная водичка, - настаивал Урсон. Как ты думаешь? Ты сможешь вычислить этот камешек, если, конечно, он будет у тебя достаточно долго? Она говорила, что жрецы пятьсот лет назад смогли, а тебя она, по-моему, считает таким же умным, как некоторых из них. Я не сомневаюсь, что ты мог бы обделать это дельце.

- Сначала выдай какие-нибудь истории, - сказал Гео.

- Рассказывают о каннибалах, о женщинах, пьющих кровь, о существах, не похожих ни на человека, ни на животного, и о городах, населенных только смертью. Да, это местечко не назовешь дружелюбным, судя по тому, как избегают его матросы и поминают только в ругательствах. Но что бы они там ни рассказывали, все это глупости.



28 из 168