
— У ворот замка вот-вот покажется вооруженный отряд, — оповестил Джим караульного. — Не поднимай тревоги. Это — солдаты короля.
— Слушаюсь, милорд.
Джим спустился по лестнице на один этаж. На площадке у двери в спальню он увидел Энджи и Геронду. Анджела открыла дверь в комнату.
— Проходи, Геронда, — сказала Энджи. — Я сейчас приду.
Когда за Герондой закрылась дверь, Анджела вопросительно посмотрела на мужа. Джим коротко рассказал Энджи о своем полете над лесом.
— Так ты говоришь, отряд приближается к Маленконтри со стороны замка Смит? — сказала Энджи.
Джим кивнул.
— А Геронда и Брайен приехали к нам из Малверна по другой дороге, — продолжила Анджела. — Выходит, они и знать не знают об этот отряде.
— Выходит, не знают, — согласился Джим.
— Я вижу, ты встревожен, — сказала Энджи, заглядывая мужу в глаза. — Что может произойти?
— Пока не знаю. Если не ошибаюсь, Брайен чем-то взволнован. Мне пришло в голову, что неодобрительные высказывания Брайена о повышении налога могли дойти до ушей короля или людей из его окружения.
— Возможно, так оно и есть, — задумчиво сказала Анджела. — Теперь я понимаю, почему ты не хочешь показываться на глаза рыцарю. Не беспокойся, если понадобится, я встречу его сама и все разузнаю.
Энджи подошла к мужу и обняла его.
— А теперь ступай к Брайену. Он уже в комнате Каролинуса, — заключила Энджи, отступив от Джима на шаг.
— Подожди, я хотел тебе сказать пару слов о слугах.
— Не сейчас. Когда будет время.
— Хорошо, — согласился Джим и направился дальше, вниз по лестнице.
Нависшая над Брайеном опасность привела Джима в смятение.
Брайен был его лучшим другом, и не приведи господь с ним что-то случится. А разве Энджи и Джиму не угрожает опасность? Его могут со временем раскусить, а может быть, и сейчас кое-кто уже видит Джима насквозь.
