
Мне с трудом удавалось сдержать улыбку, глядя, как этот неприятный маленький человечек делает неуклюжие и довольно противные попытки продемонстрировать хорошие манеры. Я решил, что мне следует вести себя более высокомерно, ведь от меня ожидают именно подобного поведения.
- И как же вы намерены называть меня?
- О, Ваше Высочество! - проговорил он. - Ведь вы - Принц Фламадин, Избранный Владыка Валадека и герой всех Шести Земель Колеса!
Наконец-то я, кажется, услышал свое имя. И снова испугался, что от меня ожидают большего, чем то, на что я способен.
- Вы и от меня скрыли этот большой секрет, Принц Фламадин, - язвительно заметил фон Бек.
Но ведь я еще раньше рассказал ему о всех своих обстоятельствах. Я многозначительно поглядел на него.
- Итак, господа, вы должны принять мое приглашение и быть гостями на пиру, который я для вас приготовил, - объявил Барон Капитан Аримиад и указал в дальний конец зала.
Одна из стен медленно поднялась вверх, и нашему взору открылась ярко освещенная комната, посреди которой стоял дубовый стол, уставленный тарелками с угощениями довольно мерзкого вида. Я постарался избежать взгляда фон Бека и стал просить провидение, чтобы на столе нашлось хоть что-нибудь, пригодное для меня.
- Я понимаю, дорогие господа, - продолжал Аримиад, провожая нас до приготовленных мест за столом, - что вы решили путешествовать на нашем корабле и что цель вашего путешествия - Месса.
Поскольку мне было страшно любопытно узнать, что же это за Месса, я кивнул.
- Мне кажется, вы ищете новых приключений, - говорил тем временем хозяин. Его огромная шляпа опасно закачалась, когда он уселся рядом со мной. Запах от него исходил почти такой же отвратительный, как и от его работников. Я знал, что этот человек не только презрительно относился к хорошим манерам, но едва ли вообще знаком с самыми обычными правилами приличия. Более того, я был убежден, что, если бы он не рассчитывал извлечь какую-то выгоду для себя из нашего пребывания на корабле, он бы запросто перерезал нам глотки, а тела бросил в топки своих паровых котлов.
