Флинт с предсмертным стоном обмяк на постели.

- Неужели, - обратился он к раскачивавшейся лампе, - мне будет отказано даже в такой малости, как спокойная и мирная кончина? Неужели я так и сдохну в окружении кендеров?..

Последняя фраза прозвучала истинным воплем души.

- Да ну тебя. И вовсе ты не помираешь, - сказал ему Тас. - У тебя морская болезнь, всего-то делов.

- Нет, умираю, - стоял на своем гном. - Я где-то подхватил опасную, неизлечимую болезнь, и она вот-вот сведет меня в могилу. Да падет моя гибель на ваши головы. Вы, вы затащили меня в эту проклятущую лодку...

- На корабль, - поправил Тас.

- В лодку! - свирепея, повторил Флинт. - Вы затащили меня в эту проклятущую ЛОДКУ, после чего бросили умирать от страшной болезни в каком-то пропахшем крысами закутке...

- Да, - сказал Тас. - Пожалуй, и вправду надо было оставить тебя у Ледяной Стены, с людьми-моржами и... - Он поспешно умолк, ибо Флинт силился встать, и глаза его светились жаждой убийства. Кендер поднялся и на цыпочках отступил к двери. - Ладно, - сказал он. - Пойду, пожалуй. Я ведь просто так заглянул, думаю, может, ты тут проголодался. Вон там стоит миска - кок утверждает, будто это суп с зеленым горошком... Лорана, прятавшаяся от ветра на носовой палубе, даже вздрогнула, когда снизу вдруг раздался устрашающий рев. Следом долетел дребезг разбиваемой посуды. Лорана покосилась на Стурма, стоявшего подле нее. Рыцарь улыбнулся.

- Флинт, - сказал он.

- Да, - забеспокоилась девушка. - Может быть, мне... Она не договорила: на палубе появился Тассельхоф, с головы до ног облитый супом с зеленым горошком.

- По-моему, Флинту уже лучше! - объявил он торжественно. - Вот только есть он еще не готов.

Морские течения и свежие попутные ветры быстро уносили маленький корабль на север.



4 из 111