
— Я не намерена слушать твои глупости, — заявила мать Арлиана, однако мальчик видел, что она совсем не рассердилась. — Пойду приготовлю мужчинам что-нибудь поесть. Нужно поддержать их силы!
Она повернулась и зашагала к дому.
Арлиан заколебался. Ему хотелось быть поближе к матери и помочь разгрузить фургоны с водой, когда их притащат в деревню; с другой стороны, не терпелось услышать историю о разрушенной деревне — он не помнил, чтобы дед рассказывал ее раньше. Его страшно интересовали драконы и что стало с ними потом.
— Ты идешь, Арлиан? — позвала мать.
— Нет, мама. Я еще постою с дедушкой.
Мать проворчала что-то неразборчивое и решительно зашагала к дому с крытой соломой крышей. Дед посмотрел на Арлиана.
— Не терпится встретить отца и брата? — спросил он.
— Расскажи про драконов.
— Вот это мой внук! — рассмеявшись, воскликнул дед. — Что тебе рассказать?
— Ты видел дракона, дедушка?
Старик покачал головой.
— Нет, конечно, — ответил он. — Я же еще жив, разве нет? Мало кому удается увидеть дракона и остаться в живых, чтобы рассказать другим о своих приключениях.
— Но ведь кто-то наверняка их видел, иначе откуда бы мы узнали, что они существуют? — настаивал Арлиан.
— Хороший вопрос, — заявил, улыбаясь, дед.
Затем посмотрел на мужчин, тащивших наверх фургоны с водой, понял, что до деревни они доберутся еще не скоро, и уселся, скрестив ноги на каменном уступе — так удобнее рассказывать истории. Арлиан устроился рядом.
— Да, — проговорил дед, — несколько человек видели драконов, и им посчастливилось остаться в живых после встречи с ними. Большинство находилось на приличном расстоянии, и драконы их просто не заметили, но кое-кто… — Он неожиданно замолчал и, хмурясь, посмотрел на запад, на надвигающиеся тучи.
