
И так, фокус номер один. " Заворожил он небо и землю, горы и воды и загробный мир. Он стал понимать язык птиц в небесах, рыб в водах и речи зверей в горах".
Совершенно непонятно при чем тут например загробный мир, понимать покойных и слышать их речи Неферко-Птах вроде не начинал. Впрочем это ньюансы. Мне кажется что в данном случае с учетом именно того факта что это все переписано множество раз, в разные эпохи и разными людьми , имеет место случай с неправильным пониманием фактов произошедших на самом деле. Если посчитать что Неферко-Птах проштудировал пособие о поведенческих особенностях различных видов животного мира, то логично предположить что он действительно стал понимать многие особенности поведения рыб, зверей и птиц. Ярким примером может служить абсолютно неоспоримый факт безопастного обращения специалистов с змеями , хищными зверями и т. п. В то время как вы рискнув сделать это поплатитесь жизнью. Именно это умение наверняка и обрел наш древнеегипетский герой , ну а то что это получилось из-за того что он " заворожил небо и землю, и воды с горами" естественный вывод древнего автора , понятия не имеющего ни о чем подобном и все относящего только к чудесам.
Второе волшебство посложнее. " И увидел как солнце свершает свой путь в небесах в окружении сонма богов, он увидел как восходит луна, и увидел звезды в их истинном образе, он увидел рыб из бездонных глубин ибо ( чудесная) сила подняла толщу вод над ними".
Сразу отсеем строки про рыб из глубин и рассмотрим их отдельно ибо они наверняка относятся к первому заклинанию про животных и безусловно попали во второе только лишь по причине путаницы в понимании смысла обоих случаев. Видимо переписчик совершенно не разделял астрономические познания от познаний в окружающей природе, или просто перечислил все подряд расставив как попало.
