- Ни... ничего, - она упала на диван и громко разрыдалась.

Я подошел к ней и положил руку на плечо.

- Успокойтесь, Глория. Не надо так расстраиваться. Вначале вы показались мне такой выдержанной женщиной. Почему же теперь так расклеились? Не надо преждевременно впадать в панику. Я найду убийцу вашего мужа, можете не сомневаться. Я хочу поговорить с вами. Но, пожалуйста, постарайтесь воздержаться от слез. Вы в состоянии отвечать?

Рыдая, Глория придвинулась поближе ко мне, и я почувствовал ее горячее дыхание на своем лице. Я обнял ее за плечи, начав поглаживать по голове. Я чувствовал себя не в своей тарелке, находясь в не совсем привычной для меня роли утешителя жены лучшего друга. Мара стояла возле двери, ожидая приказов хозяйки.

Я повернулся к ней.

- Мы поговорим позже. А пока займитесь какими-либо делами.

Не произнеся ни слова, она повернулась и исчезла.

- Это ваша единственная прислуга, не считая пропавшего Сэма? - спросил я Глорию, которая вытирала глаза микроскопическим носовым платком.

- Нет. Есть еще кухарка Амалия Драймонд и садовник Герман Грант. Но он тоже... вместе с Сэмом...

- Я их найду. Позже я переговорю с Марой. Если вам не трудно, расскажите, как умер Джордж.

- Да, собственно, и рассказывать нечего. Я была на работе. Мара услышала, как он закричал нечеловеческим голосом, примчалась к нему в комнату... И нашла таким, каким вы его видели.

- Вы спите в общей спальне или у вас своя комната?

- Своя. Он так хотел. Джордж говорил, что слишком долго был холостяком, поэтому уже не может спать спокойно еще с кем-то в комнате.

- С кем-то? Но ведь вы его жена...

- Видите ли, он был своеобразным человеком. Я мирилась с его странностями. Как вы сами понимаете. Корея во многом изменила Джорджа, оставила неизгладимый след в его душе.

- Да, это действительно так, - кивнул я, вспоминая все, что мы пережили на этой глупейшей войне. - Война на многих повлияла, и далеко не таким уж положительным образом.



11 из 85