
И тем не менее…
Чашка опустела, и он снова подошел к кофеварке.
«Тогда, на Лорне, я должен был сделать предложение».
Впрочем, тогда он был рад, что не сделал этого. Она привыкла к роскоши — его неустроенный быт вызвал бы у нее сначала недовольство, потом раздражение… Его дети выросли, обзавелись семьями. Будучи неисправимыми домоседами, они наверняка не захотят иметь ничего общего с профессиональной искательницей приключений.
Но…
Он тоже примет участие в этой экспедиции — заочно. Он, Джон Граймс, сделает все возможное, чтобы она состоялась. А когда Соня вернется, он сможет из первых уст узнать обо всем, что там произошло. Ей нужен корабль? Отлично. Она получит корабль. Старина «Поиск» совсем застоялся, того и гляди, пустит корни.
Коммодор подошел к окну. Оно занимало почти всю стену, подоконник упирался в колени. К ночи разъяснило. Работы уже прекратились, все прожектора погасли. Сигнальные огни на вышках не могли разогнать темноту, и небо казалось почти черным. Лишь редкие звезды да тусклые белесые пятна далеких туманностей — небо Приграничья не радует глаз россыпью созвездий. Одна звезда была ярче остальных — солнце планеты Далекой, ближайшей соседки Лорна.
Граймс смотрел в черную пустоту. Некоторое время назад там исчез Калвер на своем «Аутсайдере» — может быть, исчез навсегда. Скоро и Соня Веррилл уйдет следом, отправится в неизведанные бездны Темных измерений…
Неужели она на это осмелится?
Он вздрогнул… и внезапно почувствовал себя старым и одиноким. Граймс поспешно отогнал эту мысль. Это слишком напоминало жалость, а в жалости есть что-то унизительное — особенно когда жалеешь себя.
Он вышел из офиса, спустился в гараж, вывел свой монокар и отправился домой.
Вилла коммодора находилась на окраине Порт-Форлона. Обслуга — люди и роботы — поддерживала в этом большом здании образцовый порядок. Но даже самые лучшие слуги не могли бы наполнить его тем уютом, тем неповторимым очарованием, которое говорит о присутствии в доме женщины.
