Так что, Молдер, если ты мне скажешь еще хоть слово про полтергейст ДО ТОГО, как я что-нибудь съем, я съем тебя. При свидетеле — вот этом симпатичном старичке, лоток которого находится как раз посередине между нашим подвалом и кабинетом Скиннера. Ты позволишь мне, наконец, сделать заказ?

Правильно, правильно, гамбургеры, побольше мяса, при нашем образе жизни это необходимо! И запить чем-нибудь экологически чистым. Нет, ну как же это — запивать йогуртом! Йогурт — это еда. Впрочем, и его тоже давайте. И минеральной воды. Не спорь, Призрак, хоть здесь не спорь!

И вдруг:

— Молдер!

Он оборачивается. Улыбается — впрочем, немного смущенно.

Лавируя между столами, к нам шествует сияющий от радости крепыш-здоровяк, примерно наших лет. Размашистые движения, зычный голос, румянец во все щеки… Ха! и лысина во весь затылок.

Молдер делает шаг навстречу.

— Джерри?

Обнимаются. Обнимаются? Уж не обнаружился ли у Призрака младший братишка — ну, хотя бы двоюродный?

— А вы — Дэйна Скалли? Надо же/— и меня знает. Ну-ка, Молдер, сознавайся, что это за забавный человечек?

— Мы с Джерри Ламаной Вместе работали в отделе насильственных преступлений…

Но для Джерри такой формулировки явно недостаточно.

— Скажешь тоже — «работали»^ Не просто работали, а были напарниками!

А-а, теперь понятно. Напарник — это святое. Ой, я же забыла заплатить. Сколько с меня?

Странно, а радость у Молдера как-то непохожа на искреннюю.

— Джерри, что ты здесь делаешь?

— Тебя ищу, — в этот момент лысый энтузиаст замечает, что я достаю деньги, и ему приходит замечательная, с его точки зрения, идея. — Я вас угощаю!

— Не стоит, право.

— Позвольте все же мне заплатить… Экий, однако, джентльмен на мою голову. Расплачивается. Идем в подвал. Молдер на ходу жует гамбургер. Я молча глотаю слюнки. А Джерри говорит, говорит, говорит…



8 из 60