Риордан сидел, развалясь в своем кресле, - большой и еще молодой, сильный и безжалостный мужчина. Его размеры и еле сдерживаемая энергия делали тесной неприбранную контору, а холодный взгляд зеленых глаз подавлял торговца.

- Это противозаконно, вы знаете, - сказал Уисби, - двадцать лет тюрьмы, если попадетесь.

- Управляющий делами Марса находится в Аресе, на другой стороне планеты. Если мы все устроим надлежащим образом, кто узнает?

Риордан отхлебнул от своего стакана.

- Я уверен, - продолжил он, - что через год-другой они так ужесточат контроль, что охота станет невозможна. Последний шанс для охотника добыть пучеглазика - сейчас. Вот почему я здесь...

Уисби, заколебавшись, посмотрел в окно. Порт Армстронг представлял собой всего лишь кучку связанных туннелями куполов посреди красной песчаной пустыни, раскинувшейся до самого горизонта. За окном Уисби увидел проходящего мимо землянина в герметичном костюме с прозрачным шлемом да пару марсиан, бездельничающих около стен купола. И ничего больше молчаливое, смертельно надоевшее однообразие, угрюмо застывшее под маленьким, съежившимся солнцем. Жизнь на Марсе не доставляла особого удовольствия человеку.

- Вы случайно не жертва любви к пучеглазым? А то эта любовь развратила всю Землю, - снисходительно потребовал ответа Риордан.

- О нет, - ответил Уисби, - я держу их здесь на своем месте. Но времена меняются, ничего не поделаешь.

- Раньше они были рабами, - сказал Риордан, - а теперь выжившие из ума старухи на Земле хотят дать им право голосовать. - Он презрительно фыркнул...



2 из 20