Он сжал в руке дешевую алюминиевую ручку, повернул, повернул еще сильнее и резко дернул.

Вместе с порывом холодного времени наружу вырвалась тень, растекаясь по бетону, заполняя трещины и впадины на полу.

За ней последовало тело.

Она прижималась к двери, заведя руку за спину и сжимая ручку, которую она так и не выпустила при падении. Выдержав секунду, дешевые болты выскользнули из спресованного картона, и со скрежетом металла по дереву дверь сорвалась с петель.

Ее голова ударилась об бетон, слегка оскочив от него.

Удара хватило, чтобы на ее лицо пришло пустое выражение смерти.

Хватило, чтобы стереть выражение, которое было там до падения.

Ужас.

Она выглядела так, будто ее напугали до смерти.

Мэйсон нахмурился, глядя на приглашенную актрису:

— Кэтрин? Вставай!

— Она мертва, — Тони сунул список обратно в карман и отцепил микрофон.

— Что? Не говори ерунды, она умирает только завтра днем.

— И ее звали Никки Ваг, — это было имя, которое он почти услышал в офисе. Но осознал это, только прочитав его в списке.

— Звали? — судя по голосу, Мэйсон был готов сорваться, как будто его подсознание знало то, что мозг отказывался принять, поэтому Тони не стал повторять. Скоро реальность даст ему хорошего пинка.

По крайней мере, тень Никки оставалась на положенном ей месте.

* * *

— А вы выглядите довольно спокойным, мистер Фостер.

Констебль Эльсон произносил «мистер Фостер», как Хьюго Уивинг — «мистер Андерсон» в «Матрице». Может, это и было автоматически, но Тони был готов побиться об заклад, что он делал это специально — парень в форме с мечтами о величии. Он пожал плечами.

— Я несколько лет жил на улицах Торонто. Я видел трупы. Каждую зиму четверо-пятеро бедолаг замерзали насмерть, — лучше не упоминать о ребенке, душу которого высосал мертвый египетский волшебник.



26 из 337