- Куда они ушли? - спросила тихо Мария.

- Они все безумцы, - сказал Раймонд. - Абсолютные безумцы, - он подошел к часовне и просунул голову сквозь двери. Костяшки пальцев его вдруг побелели, с такой силой он вцепился в дверную раму.

- В чем дело? - спросила беспокойно Мария.

Раймонд оттеснил ее от часовни.

- Трупы... десять, двенадцать... пятнадцать трупов.

- Раймонд! - они поглядели друг на друга. - Как? Почему?

Раймонд покачал головой. Они одновременно посмотрели в сторону Старого Флитвилла на холме.

- Я думаю, что обязанность выяснить лежит на нас.

- Но это... это такое прекрасное место, - взорвалась Мария. - Они... они животные! Им должно было здесь нравиться! - Она отвернулась в сторону долины, чтобы Раймонд не мог видеть ее слез. Новый город значил для нее очень много. Своими руками она брала белые отмытые камни и выкладывала из них аккуратные заборчики вокруг каждой хижины. Заборчики были нещадно разрушены, и Мария оскорбилась в лучших своих чувствах.

- Они не отвечают за себя, - сказала она Раймонду, - совершенно безответственные люди.

Раймонд кивнул ей:

- Пойдем вверх, Мария, у нас есть обязанности.

Мария вытерла слезы:

- Я знаю, что все они божьи создания, но я не знаю, почему, - она взглянула на Раймонда, - не говори мне только, что пути Господни неисповедимы.

- Хорошо, - сказал Раймонд. Они начали карабкаться по скалам к старому Флитвиллу. Долина внизу все уменьшалась и уменьшалась. Мауд застрял в зените.

Они остановились перевести дыхание. Мария вытерла лоб.

- Или я сошла с ума, или Мауд увеличивается в размерах.

Раймонд посмотрел на небо.

- Похоже, разбух немного. Я думаю, в этой планетной системе ничего такого случится не может. Если бы в орбите Глории была какая-то нерегулярность, наши аналитики знали бы об этом.



9 из 24