
Они поглядели друг на друга, не зная, что еще сказать. В это время дверь приоткрылась, и Стив просунул голову в щель.
- Эй, пошли! Сейчас художественное плавание. Ух, сила! - И он исчез.
- Иди ты, Уна, - сказала мама дрожащим голосом. - Будет смешно, если ни одна из нас не пойдет, а я не могу видеть его сегодня еще раз. Лучше я выпью чаю. А потом, честно говоря, я бы там проговорилась.
- Ладно, - сказала Уна нерешительно, - наверное, надо пойти. Я не знаю, как он мог там оказаться, и я думаю, все это наша фантазия. Но если я увижу его снова, я закричу - не удержусь. - И она медленно пошла в большую гостиную.
Не успела мама налить себе чаю, как раздался визг. Вслед за этим Уна влетела в заднюю комнату в сопровождении своего раздраженного супруга.
- Мама, он опять!..
- В чем дело? - осведомился Джордж тоном полицейского.
- Я скажу ему! - закричала мама. - Садись, детка, и пей чай. А ты, Джордж Флеминг, можешь на меня так не смотреть. Только на этот раз послушай. Уна расстроилась, потому что она, должно быть, снова видела дядю Фила. Мы его видели три раза - теперь вот четвертый. Он снова появлялся, Уна? Нисколько не удивляюсь. - Она строго посмотрела на Джорджа, ожидая, что тот засмеется. - Он появлялся? Скажи правду, Джордж.
- Зачем же я стану врать? - сказал Джордж, даже не улыбнувшись. - Я думаю, это просто совпадение. Дважды я там видел, типа, очень похожего на дядю Фила...
- Я видела его теперь уже четыре раза! - воскликнула Уна с чашкой в руках. - Честное слово, Джордж!
- И ты не можешь это объяснить? - И Джордж наконец улыбнулся, переводя взгляд с одной встревоженной женщины на другую.
- А кто вообще это может объяснить? - сердито спросила мама. - Он там, вот и все.
- Перестаньте, ма, - сказал Джордж. - Скоро вы начнете говорить, что он нас преследует. Этого же не может быть. Давайте рассуждать здраво. Я, например, могу это объяснить.
