Они поглядели друг на друга, не зная, что еще сказать. В это время дверь приоткрылась, и Стив просунул голову в щель.

- Эй, пошли! Сейчас художественное плавание. Ух, сила! - И он исчез.

- Иди ты, Уна, - сказала мама дрожащим голосом. - Будет смешно, если ни одна из нас не пойдет, а я не могу видеть его сегодня еще раз. Лучше я выпью чаю. А потом, честно говоря, я бы там проговорилась.

- Ладно, - сказала Уна нерешительно, - наверное, надо пойти. Я не знаю, как он мог там оказаться, и я думаю, все это наша фантазия. Но если я увижу его снова, я закричу - не удержусь. - И она медленно пошла в большую гостиную.

Не успела мама налить себе чаю, как раздался визг. Вслед за этим Уна влетела в заднюю комнату в сопровождении своего раздраженного супруга.

- Мама, он опять!..

- В чем дело? - осведомился Джордж тоном полицейского.

- Я скажу ему! - закричала мама. - Садись, детка, и пей чай. А ты, Джордж Флеминг, можешь на меня так не смотреть. Только на этот раз послушай. Уна расстроилась, потому что она, должно быть, снова видела дядю Фила. Мы его видели три раза - теперь вот четвертый. Он снова появлялся, Уна? Нисколько не удивляюсь. - Она строго посмотрела на Джорджа, ожидая, что тот засмеется. - Он появлялся? Скажи правду, Джордж.

- Зачем же я стану врать? - сказал Джордж, даже не улыбнувшись. - Я думаю, это просто совпадение. Дважды я там видел, типа, очень похожего на дядю Фила...

- Я видела его теперь уже четыре раза! - воскликнула Уна с чашкой в руках. - Честное слово, Джордж!

- И ты не можешь это объяснить? - И Джордж наконец улыбнулся, переводя взгляд с одной встревоженной женщины на другую.

- А кто вообще это может объяснить? - сердито спросила мама. - Он там, вот и все.

- Перестаньте, ма, - сказал Джордж. - Скоро вы начнете говорить, что он нас преследует. Этого же не может быть. Давайте рассуждать здраво. Я, например, могу это объяснить.



9 из 23