
- Откуда ты приехал, дружище? - спросил он внезапно каркающим голосом.
- Издалека.
- Как же ты вышел на Карла?
- Встретился с ним в Литл-Крик.
- Вот как! Искал работу?
- Точно.
- Что ж, - он отодвинулся от двери сарая. До сих пор собака сидела неподвижно, а теперь она встала и выжидающе посмотрела на хозяина. - Я не хочу отрывать тебя от работы. Только одолжу кое-какой инструмент. Я всегда беру у Карла то, что мне нужно.
Он обошел все полки с инструментами.
- Так-так...
Отложил два гаечных ключа и молоток... Потянулся за дрелью. Я не выдержал:
- Извините, мистер Рикс, но я не могу позволить взять вам эти инструменты.
- Что такое, дружок?
- У меня нет разрешения мистера Джонсона. Он не давал никаких указаний. Пока его нет, за все отвечаю я. Приезжайте, когда мистер Джонсон будет дома.
Рикс словно не слышал. Он взял дрель с полки и потянулся за ножовкой.
- Ты только подумай, дружок: я же его свояк, я же совсем другое дело.
С меня было достаточно.
- Извините, мистер Рикс, но инструменты я вам не дам, - решительно произнес я.
Он уставился на меня, глаза злобно замигали. Собака, как бы предчувствуя неприятности, начала пятиться назад.
- Послушай, дружок, ты же не хочешь так быстро потерять свою работу. А? Если я скажу Карлу...
- Говорите, - сказал я. - А инструменты оставьте здесь.
- Понятно.
Лицо его изменилось, выдавая натуру гадкую и подлую. Собака потихоньку потрусила к машине.
- Хм... Теперь вас здесь уже двое. Уж не охотишься ли ты за его деньгами, как эта бродяжка? Может быть, она пустит тебя в свою постель?
