Он сказал...

- Но смысл был этот. И он познакомил вас с Мейерсом и обещал, что Мейерс покажет и объяснит вам, что к чему. Вы не хотели создавать проблем и делали все, как говорил вам Мейерс? Правильно?

- Вы отвратительно все передергиваете.

- Но это еще не все. Вы искренне считаете себя независимой, но действуете по указке Сэма Джоргенса, а Сэм Джоргенс, ваш милый старый дядюшка Сэм, носков не сменит без разрешения босса Тулли.

- Неправда.

- А вы проверьте. Поговорите с репортерами. Поразнюхайте.

- Так я и сделаю.

- Вот и хорошо. Узнаете подноготную и про капусту и про аистов. - Я встал. - Ну, пора и честь знать. Увидимся на баррикадах, товарищ!

Я уже почти спустился со ступенек, когда она меня окликнула.

- Джек!

- Что, Франсес?

Я вернулся на веранду.

- Я выясню, какая связь существует - если существует! - между Тулли и дядей Сэмом, но в любом случае и как бы то ни было, я независима. Если меня водят за нос, долго это продолжаться не будет!

- Умница.

- Погодите! Я намерена дать вам бой, решительный бой. Разгромить вас вдребезги и стереть самодовольную ухмылку с вашей рожи!

- Браво! Так держать, детка. Мы отлично проведем время.

- Спасибо. Ну, так спокойной ночи.

- Секундочку. - Я обнял ее за плечи, но она настороженно сбросила мою руку. - Кто пишет вам речи?

Меня больно пнули в лодыжку, и нас разделила дверь с проволочной сеткой.

- Спокойной ночи, мистер Росс!

- Еще одно. Ваше второе имя? Не Ксавье же? Так что означает Кс?

- Ксантиппа [Легендарная жена древнегреческого философа Сократа. В переносном смысле - властная, сварливая баба. (Примеч. пер.)]. Кушайте на здоровье! - Дверь окончательно захлопнулась.

Весь следующий месяц дел было по горло, и я выкинул Франсес Нельсон из головы. Вам доводилось выставлять свою кандидатуру на выборную должность? Да легче, чтобы тебе удаляли аппендикс у брачного алтаря в бочке, которая крутится в струях Ниагарскоге водопада!



9 из 23