Ну, и что тогда?

АРЧИ БИЛ

Какую чушь я несу. Судьба решает все. Я не могу защитить тебя.

ДЖОН БИЛ

Да, это - ерунда, все хорошо, АРЧИ, но...

ХУСЕЙН [снаружи]

Я - здесь.

ДЖОН БИЛ

Заметно.

[Хусейн входит. Он мало чем отличается от Синей Бороды.]

ДЖОН БИЛ [указывая НА АРЧИ]

Мой брат.

[АРЧИ обменивается рукопожатием с Хусейном. Хусейн смотрит на его руку озадаченно. ДЖОН БИЛ и Хусейн кланяются друг другу.]

ХУСЕЙН

Вы желали моего присутствия.

ДЖОН БИЛ

Я польщен.

ХУСЕЙН

И я.

ДЖОН БИЛ

Белый путешественник, которого мы зовем Хиннард, оставил Вам одну

тысячу больших золотых слитков, что в наших деньгах означает сто тысяч фунтов, как Вы подтверждаете. [Хусейн кивает.] И каждый год Вы должны были платить ему две сотни и пятьдесят ваших больших золотых слитков - как Вы подтверждаете также.

ХУСЕЙН

Истинно так.

ДЖОН БИЛ

И Вы еще не имели возможности заплатить, но все еще должны.

ХУСЕЙН

Так.

ДЖОН БИЛ

И теперь Хиннард мертв.

ХУСЕЙН

Мир его праху.

ДЖОН БИЛ

Его наследница - Мисс Миральда Клемент, которая попросила меня быть ее агентом. Что вы можете сказать?

ХУСЕЙН

Мир да пребудет с Хиннардом.

ДЖОН БИЛ

Вы подтверждаете ваш долг этой леди, Мисс Миральде Клемент?

ХУСЕЙН

Я не знаю ее.

ДЖОН БИЛ

Вы не будете платить свой долг?

ХУСЕЙН

Я заплачу.

ДЖОН БИЛ

Если Вы принесете золото в мой шатер, мой брат отвезет его Мисс Клемент.

ХУСЕЙН

Я не заплачу Мисс Клемент.

ДЖОН БИЛ

Кому же Вы заплатите?

ХУСЕЙН

Я заплачу Хиннарду.

ДЖОН БИЛ

Хиннард мертв.

ХУСЕЙН

Я заплачу Хиннарду.

ДЖОН БИЛ

Как Вы заплатите Хиннарду?

ХУСЕЙН



28 из 66