
Моя душа была выжжена, и Вы окунули ее в реки золота.
ДЖОН
O, ах, да.
АЛИ
Посему имена Бриггс, Катер и Бил должен быть прославлены и благословенны.
ДЖОН
Ах, да. Очень мило с твоей стороны.
АЛИ [делая шаг вперед, держа что-то в руках]
Защитник Справедливости, мое подношение.
ДЖОН
Твое подношение?
АЛИ
Тише. Оно бесценно. Нет цены, за которую можно продать это. Я был в беде, но я не пытался это продать. Вот - символ благодарности, подарок, тем же путем попавший ко мне.
ДЖОН
Как он попал к тебе?
АЛИ
Да, его мне передали.
ДЖОН
Я вижу. Тогда ты дал кому-то так называемые реки золота?
АЛИ
Не золото; это было в Пустыне Сахара.
ДЖОН
О, и что ты дал в Пустыне Сахара вместо золота?
АЛИ
Воду.
ДЖОН
Я вижу. Ты получил это за стакан воды, похоже.
АЛИ
Именно так.
ДЖОН
И - и что случилось?
МЭРИ
Я не взяла бы его единственный кристалл, дорогой. Это - миленькая вещь, но [к АЛИ], но Вы думаете, что это очень много, не так ли?
АЛИ
Истинно так.
ДЖОН
Но послушай, что оно делает?
АЛИ
Многое.
ДЖОН
Хорошо, что же?
АЛИ
Тот, кто возьмет этот кристалл в свою руку ночью и пожелает, сказав так: "Некоторый час да настанет"; и час настанет, и он возвратится на восемь, десять, даже на двенадцать лет, если захочет, в прошлое, и проживет их снова, или поступит иначе, чем поступал раньше. День проходит; эти десять лет проходят еще раз; он будет здесь снова; но он будет тем, чем он мог бы стать, если бы что-то сделал иначе.
МЭРИ
Джон!
ДЖОН
Я - я не понимаю.
АЛИ
Сегодня вечером Вы пожелаете. Завтра Вы проживете минувшие десять лет; по-новому, господин, по-новому, как Вы захотите. Завтра ночью Вы будете здесь со всем тем, что эти годы сделают с Вами.
ДЖОН
