– Ну ты наглец, – сказал Крейн.

– Хозяин хочет знать, что ты сделал с девушкой.

Полотенце порвалось, Крейн выбросил его и вытащил другое.

– А почему он так уверен, что труп украл я?

– Мы были в зале и слышали, о чем там говорили. У нас есть уши.

– Да, уши у тебя есть, но они так сильно заросли, что ты не слышал, как я ответил, что понятия не имею, куда девался ее труп.

– Надеюсь, ты не думаешь, что мы поверили этой чепухе. Мы хотели знать, куда ты дел тело.

– Я не брал его.

– Скажешь это хозяину, – итальянец схватил Крейна за руку.

Стоя в дверях, за ними с интересом наблюдал человек в зеленом костюме. Его смуглое лицо, если бы не огромный шрам на правой щеке, можно было бы назвать красивым. Черная шляпа, зеленый галстук, бежевая рубашка и замшевые коричневые туфли дополняли его костюм.

– Привет, Пит, – бросил он. Итальянец сделал шаг вперед.

– Френки?! – произнес он, стараясь держать руки подальше от карманов.

– Тебе лучше уйти отсюда, – сказал Френки, – пока не поздно. – Его губы растянулись в усмешке. – Я хочу побеседовать с мистером Крейном.

Итальянец вышел из двери задом.

– Мое имя Френки Френч, возможно, мы сможем быть полезны друг другу.

Крейн выбросил полотенце в корзину.

– Чем? – спросил он.

– Вы могли бы поделиться со мной информацией.

– Понимаю. Вас интересует местонахождение трупа.

– Я вижу, мы понимаем друг друга, – аккуратные брови Френки образовали ровную линию. – Во что мне это обойдется?

– Полагаю, я не обрадую вас, если скажу, что не знаю, где находится тело.

– Да, мистер Крейн, ничего хорошего из этого не выйдет.

– Предположим на минуту обратное, я знаю, где она находится. На что я могу рассчитывать?



24 из 119