
Я так засмотрелась, как он вертится, что пропустила поворот на I-270, и мы застряли на Балласе, выбираясь на Олив. Приближалось как раз время ленча, и улица была забита людьми, стремящимися быстро набить желудок и вернуться к работе.
– Ты обезболивающее принял? – спросила я.
Он пытался сидеть неподвижно, стиснув рукой край сиденья.
– Нет.
– Почему?
– Такие штуки меня отключают. А я не хочу спать.
– Сон от лекарств – совсем не то что обычный сон, – сказала я.
– Нет, – сказал он. – Сны снятся похуже.
С этим я была согласна.
– Ларри, что произошло?
– Я восхищен, что ты так долго не задавала этого вопроса.
– Я тоже, но не хотела спрашивать тебя при враче. Если начать разговаривать с пациентом, доктор обычно переходит к другому больному. А я хотела узнать у него, насколько серьезно ты ранен.
– Несколько швов, – ответил он.
– Двадцать.
– Восемнадцать, – уточнил он.
– Я округлила.
– Спасибо, лучше не надо. Мне хватает восемнадцати. – Он скривился. – И почему оно так болит?
Вопрос, может, был и риторический, но я все же ответила:
– При каждом движении руки или ноги работают мышцы спины. Движение головы и мышц плеч тоже передается спине. Спину не ценишь, пока она не откажет.
– Ничего себе, – проворчал Ларри.
– Ларри, хватит ходить вокруг да около. Рассказывай, что произошло.
Мы стояли в длинной очереди машин у светофора на Олив, зажатые между двумя торговыми рядами. Слева брызгали фонтанчики «Ви-Джей Ти энд Спайс», где я покупаю кофе, справа светились лавочки со звукозаписями и китайский буфет. Если ехать по Баллас во время ленча, хватит времени изучить все магазины по обе стороны.
Ларри улыбнулся, потом скривился:
– Мне надо было проткнуть два тела. Жертвы вампиров, которые не хотели восстать вампирами.
– Оба составили завещание, помню. Последнее время почти всю эту работу делаешь ты.
