
Мой домик находился на проселочной дороге, которая начиналась от Глин-Кэмп, и движение на ней было не очень активным.
Вскоре после одиннадцати я увидел свет от фар автомобиля, поднимающегося по дороге по направлению к моему дому. С сильно бьющимся сердцем я спустился с веранды, наблюдая за приближением автомобиля. Я сделал ей знак, показывая, чтобы она завела машину в гараж, так как не хотел, чтобы кто-нибудь увидел ее большой "бьюик" возле моего дома. Она заехала в гараж и вскоре вышла оттуда, освещенная светом луны.
- Прошу прощения, что приехала так поздно, мистер Риган. Но я дожидалась, пока мой муж не отправится спать.
Это попахивало конспирацией. У меня перехватило дыхание от потрясения.
- Пройдите, пожалуйста, на веранду, миссис Делани.
Идя впереди меня, она поднялась на веранду. Я предусмотрительно погасил наружный свет, и лишь свет в гостиной немного рассеивал мрак ночи. На Хильде вновь была ковбойка и синие джинсы. Она подошла к одному из старых плетеных кресел и удобно устроилась в нем.
- Может быть, выпьете чего-нибудь? - предложил я.
- Нет, спасибо, - она некоторое время смотрела на меня. - В сущности, я приехала сюда лишь для того, чтобы извиниться за происшедшее сегодня днем, мистер Риган. - Она казалась очень спокойной и уверенной в себе. - Вы не должны думать, что я одна из тех импульсивных женщин, которые кидаются на шею первому встречному мужчине.
- Конечно же, нет, - сказал я, усаживаясь рядом. - Это была моя ошибка. Я не должен был...
- Не будьте лицемером. В подобных случаях всегда виновата женщина. Просто я потеряла голову на тот момент. - Она поудобнее устроилась в кресле. - Не могли бы вы дать мне сигарету?
Я раскрыл портсигар и протянул ей. Она взяла сигарету, и я зажег спичку. Моя рука так дрожала, что Хильда была вынуждена положить свою руку на мою, чтобы прикурить. Контакт с ее пальцами еще более усилил мое возбуждение.
