Мейсон остановил машину и сказал:

- Пусть немного остынет мотор, а мы с тобой попьем чистой горной воды... Вот это да, сюда направляется полицейский автомобиль!

Он показал на участок дороги, который находился практически под ними. Полицейский автомобиль с трудом преодолевал крутой подъем, но, так казалось из-за расстояния. Полицейский прожектор, прикрепленный к крыше над ветровым стеклом, освещал автомобиль, окрашивая его в кроваво-красный свет.

- Мы сумеем их опередить? - спросила Делла Стрит.

Мейсон с удовольствием вышагивал по влажному берегу озера.

- Нет, - ответил он, пожав плечами. - Зачем нам опережать их? Дождемся их и отправимся следом. Нам не надо будет тратить время на поиски домика.

Они напились холодной воды, перегнувшись через края гранитного поребрика и черпая воду ладонями. Кругом стояла тишина, нарушаемая лишь свистом ветра в кроне густых сосен. Постепенно до них все явственней стал доноситься шум мотора и визг тормозов.

Наконец машина показалась из-за поворота.

- Я думаю, - усмехнулся Мейсон, - что это наш старый друг, сержант Холкомб... Но почему _о_н_ заинтересовался убийством, произошедшим за городской чертой? Он останавливается.

Полицейская машина, отчаянно завизжав тормозами, замерла у края дороги. Первым из нее вышел крупный мужчина в черном стетсоне [стетсон шляпа с широкими полями], следом за ним показался сержант Холкомб из Управления полиции.

Холкомб сразу же подошел к Мейсону.

- Какого дьявола _в_ы_ здесь _д_е_л_а_е_т_е_? - грубо спросил он.

- Странно, сержант, - улыбнулся Мейсон, - но я задавал себе тот же самый вопрос в отношении вас.

- Я помогаю шерифу Барнесу, - ответил сержант Холкомб. - Он обратился к нам за помощью. Познакомьтесь с Перри Мейсоном, шериф.



16 из 139