
- От такой жары с ума можно сойти, - сказал Кроссби и сел на камень рядом с компаньоном.
- Тепловой удар нам не грозит, - заговорил его спутник, - соли у нас достаточно. Недостаток ее в крови - дело нешуточное, когда в таком пекле жарятся только двое.
- От камня веет, как от камина, - продолжал Кроссби, вставая и опускаясь на корточки, - а духота, словно в галерейных лесах на Луалабе, и такое чувство, что вот-вот хлынет проливной дождь...
- Вы всегда страдали некоторым избытком воображения. Почему вы решили, что будет дождь? Это же почти Атакама, хотя и несколько в стороне. - Бигелоу критически оглядел фигуру Кроссби.
Они были в серых запыленных брюках и выцветших синих рубахах с закатанными по локоть рукавами.
- Вы заметили, Бигелоу, какой здесь временами ветер? - снова заговорил Кроссби и вдруг умолк.
В этот момент где-то в вышине над ними задул ветер и вскоре стих, а на их разгоряченные лица вдруг повеяло струей сырого липкого воздуха. Кроссби в недоумении завертел головой, принюхиваясь.
- Очень странно, - в задумчивости проговорил он, - вот опять. - Он переменил позу: - Вы почувствовали, чем запахло?
Бигелоу посопел носом, но, казалось, не обнаружил ничего необыкновенного.
- Да ничем особенным, - сказал он.
- Да нет же, сэр. Вы разве не уловили запаха? Он очень необычен для этих мест...
- Чепуха! Вы просто ошиблись. Что же необычного в нем? Не запах же дыма от костра пещерного человека! Здесь нет пещер и нет других отложений, кроме палеозойских. Вы это столь же хорошо знаете, коллега, как и я. Вы только взгляните, сколько нам еще предстоит работы, - вяло продолжал он, - а ведь мы не юноши. Вот вы толкуете о дожде. Ну какой дождь в этой бескрайней пустыне? И потом дождь бы только помешал нам. Возьмитесь-ка лучше за дело. И да сопутствует нам успех...
- Нет, нет! - возразил Кроссби. - Сказать вам, какой запах приносит ветер?
