
Они пошли вдоль каменной стены и вскоре оказались перед распахнутыми настежь воротами. Войдя в них, они направились ко входу в деревянную башню. Умало решил осмотреть ее изнутри. Он подошел к двери, но…
Но тут в дверном проеме появился человек с мечом, занесенным для удара. Умало поднял руку в предупредительном жесте и поспешно отступил назад. Они стояли в двух шагах друг от друга. Лицо неизвестного скрывала устрашающая металлическая маска. Умало отступил еще на несколько шагов, однако неизвестный продолжал теснить его.
— Даре ни аитаи н десу-ка? — грозно спросил он.
— Что? — изумилась Эло.
— Даре?
Умало открыл прозрачное забрало своего шлема.
— Мы ничем не отличаемся от тебя, — сказал он.
Тем временем Эло вступила в переговоры с компьютером. В следующее мгновение она тоже открыла свой шлем и, выставив руки ладонями вперед, произнесла:
— Ниппонго ва йоку декимасен. Мы не говорим по-японски.
Неизвестный тут же опустил меч и, вернув его в ножны, снял с лица маску.
— Простите меня. — Он сделал глубокий поклон. — Я слишком давно здесь сижу. Простите меня, пожалуйста.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Эло установила возле незнакомца систему жизнеобеспечения и стала следить за медленно опускавшейся светящейся точкой. Едва Умало присоединился к ним, как люк захлопнулся.
— Может, отведем его на корабль? — спросила Эло.
— Пусть о нем заботится кто-нибудь другой, — покачал головой Умало. — Меня больше заботит проблема собственности.
Одетый в боевые доспехи незнакомец горестно вздохнул и потупился.
— Думаешь, он может на что-то претендовать?
— Именно. Ведь, он уже находился здесь, когда мы ступили на эту планету.
— Безумие…
— Ты забываешь о том, что скоро здесь появятся и другие. Самое лучшее в нашем положении — хранить молчание. Кто знает, как все сложится, верно? Ни в коем случае не трогай его, иначе нас обвинят в…
