- Бог с ним! - посоветовала Клара подруге. - Стоит ли обращать внимание на такого мужлана! Повесь трубку, я тебе потом перезвоню.

- Нет, нет, подождите секунду. - Эти слова принадлежали другому мужчине, судя по голосу, более вежливому и, я бы сказал, более опытному. Еще два слова, синьорина Клара, а то мы и не встретимся никогда!

- Подумаешь, не велика беда.

Внезапно в разговор, перебивая друг друга, ворвалось сразу несколько голосов.

- И как вам только не надоест болтать, сплетницы! - возмущалась женщина.

- Это вы сплетница, нечего в чужие дела нос совать!

- Это я-то сую нос! Да я...

- Синьорина Клара, синьорина Клара (голос явно принадлежал мужчине), скажите номер вашего телефона. Не хотите? А я, знаете, каюсь, всегда питал слабость к римлянкам - ну как магнитом к ним тянет.

- Я вам его потом дам, - отвечал женский голос (видимо, Франкина). Разрешите, однако, узнать, кто вы?

- Я-то? Марлон Брандо.

- Ха, ха, - дружно рассмеялись невидимые собеседники.

- Боже мой, до чего же вы остроумны...

- Адвокат, адвокат Бартезаги! Слушаю, слушаю, это вы? (Голос принадлежал женщине, до сих пор не вступавшей в разговор).

- Да, да, я. Кто говорит?

- Это я, Норина, вы меня не узнаете? Я вам позвонила, потому что вчера вечером на работе забыла вас предупредить, что из Турина...

Адвокат Бартезаги совсем растерялся:

- Послушайте, синьорина! Позвоните мне попозже. По-моему, не стоит впутывать посторонних в наши личные дела!

- Э, адвокат (это говорил уже другой мужчина), а назначать свидание молоденьким девушкам стоило?

- Синьор адвокат Марлон Брандо неравнодушен к римлянкам, ха, ха!

- Да перестаньте, прошу вас. У меня нет времени слушать вашу трескотню, мне нужно срочно звонить по делу. (Это вмешалась женщина лет шестидесяти).

- Послушайте только эту мадам! (Я узнал по голосу Франкину). Вы случайно не королева телефонов?



3 из 7