Если бы они стояли, мужчина был бы не выше пятнадцати сантиметров, а женщине немного меньше.

- Восхитительно, - выдохнул Гримшоу.

- Я им почти завидую, - сказал Баллертон, к удивлению Кэллегэнга. - У меня почему-то такое впечатление, что они еще живы... и застыли навеки в этом высшем моменте.

- Тут что-то не так, - проворчал Кэллегэн, стараясь говорить безразличным тоном. - Если я хорошо запомнил свои уроки истории, шары Архенара были открыты всего лишь сто лет назад, кажется, экспедицией Баннинга. Однако эти... персонажи, насколько я могу судить, совершенно человеческие. У обоих рыжие волосы, а ни одна раса, похожая на нашу, во всей известной нам вселенной не имеет такого цвета волос. И это, конечно, не лимперы - у них нет усиков-антенн: к тому же лимперы двуполы, они не делают и не могут делать э... эти вещи таким образом.

- Может быть, предыдущая экспедиция, много более ранняя? - предположил Баллертон. - Пропавшая и не оставившая никакого следа и никаких документов?

- Нет. Шестьсот лет назад у нас не было ракет, и тем более межзвездных кораблей.

- Моя собственная гипотеза такова, - сказал Бейкер. - Два землянина были увезены как образцы моркунами. Легенда говорит, что они посещали нашу планету во время одной из своих массовых миграций. Они могли высадиться на Трегге, чтобы пополнить свои образцы, а этих могли оставить, когда улетали.

- А, возможно, - согласился Кэллегэн. - Но из того немногого, что мы знаем о моркунах, все указывает, что они перемещались с юга на север, а не в обратном направлении.

- Можно поклясться, что они шевелятся, - пробормотал Гримшоу. Сколько, Бейкер?

- Много больше, чем вы можете предложить.

Некоторое время четверо мужчин созерцали в глубоком молчании крошечные фигурки, их вечный момент, плененный в твердом кристалле.



11 из 34