— Чары кто-то навел? У Галбедир сил бы не хватило.

— А если свитком?

Ажирра, уронив миску с ценным содержимым, метнулась к двери.

Мелисса с Аррайдой схватили ее за платье.

— Мр-р!!!!… Пустите!!!

— Стой! Доказательств нет! Да и… вот я ни за что не выйду до утра, а потом разберемся. Ловушку на Галбедир устроим.

Ажирра запыхтела, но к двери кидаться раздумала. Похоже, ей тоже не хотелось бродить по сумрачным пустым покоям и переходам. Кошечка опять взялась собирать драгоценный пепел, даже метелочкой смела, что не взялось в лапы.

— А что такое Призрачный Предел?

— А??

— Что такое Призрачный Предел?!

На Аррайду взглянули, как на сумасшедшую. Мелисса поболтала грииф и налила себе в кружку.

— Тысячу лет назад… или даже больше… Триединые Альмсиви поставили волшебную стену, чтобы удержать приходящее с Красной горы зло.

— А ему — хоть бы хны, — проворчала Ажирра. — Лезет себе и лезет. То моровые твари, то ловчие корпруса, то эти вот, — она кинула мрачный взгляд на миску перед собой, точно боялась, что трупак восстанет из пепла. — Вообще мы от Красной горы далеко, нас вроде бы и не касается…

И стряхнула пепел в мешочек, затянула бечевкой горловину. Сказала, предупреждая дальнейшие вопросы:

— Все, спать пора! Завтра тебе за грибочками на Горький Берег. Ты давай, клади меч рядом, враг ждать не станет. А мы с Мелиссой постережем по очереди.

— Ага, — хмыкнула имперка, — заорем так, что не сможешь не проснуться.

* * *

Утром, как осы, злые с похмелья и недосыпа, ни на какие вопросы Аррайды магички отвечать не хотели. Ажирра, желая опередить в исследованиях босмерку Галбедир, требовала поторопиться. На «блоху», в Сейда Нин, оттуда за околицу, набрать грибов — и тут же обратно! Совала в руки "Букварь для северян" с яркими картинками: "Б — это банглер-бейн, Г — это гайа фация, они на деревьях растут, — тыкала мохнатым пальчиком. — Светящаяся сыроежка светится, у копринуса шляпка узкая, ножка тонкая.



29 из 252