
- Теперь я к вашим услугам, господа, - сказал он, разливая коньяк в небольшие фужеры.
Гость не притронулся к спиртному. Он просто внимательно следил за хозяином квартиры, словно изучая его и оценивая его возможности/ Это было настолько очевидно, что Дронго, усмехнувшись, сказал:
- Так обычно разглядывают на базаре лошадей при покупке.
Роудс смутился. Отвел глаза. Резкие черты его лица не смягчились.
- Вы так хорошо говорите по-английски, - удовлетворенно сказала Сигрид, вам не нужен переводчик.
- Вы правы. Мистер Роудс, очевидно, хотел со мной познакомиться, чтобы сообщить нечто важное. И я рискну даже предположить, не очень приятное для него.
Хмурый взгляд Роудса не обещал ничего хорошего. Изумленная женщина посмотрела на Дронго:
- С чего вы взяли?
- Мне так кажется.
Женщина взглянула на своего спутника. Она заколебалась, не решаясь перевести слова хозяина дома.
- Мистер Роудс, - Дронго смотрел в глаза незваному гостю, - я не фокусник и не астролог. Если вы приехали получить какую-то консультацию, я могу сделать все, что сделал бы любой человек. Если зачем-то другим, извините. Это не по моей части.
Роудс заколебался. Вздохнул. Потом достал из кармана пачку сигарет "Картье", очень дорогую зажигалку.
- Здесь можно курить? - спросил он, и Дронго кивнул ему.
Роудс судорожно достал сигарету и несколько раз щелкнул зажигалкой. Очевидно, он раньше не курил, так как обращался с зажигалкой совсем не как заядлый курильщик. Дронго обратил внимание и на этот штрих.
