- Чтобы одолеть магическую силу, заключенную в книге, нам пришлосъ поплатиться весьма ценным артефактом.

- Это та самая перчатка, что была в паре с великолепным мечом Энтрери? - поинтересовалась Тазмикелла.

- Увы, это так. Хотя, с перчаткой или без, оружие не имеет власти над моим другом. Мне даже кажется, что после столкновения с призраком меч стал более расположен к моему товарищу. Но как бы то ни было, это предприятие обошлось нам довольно дорого, поскольку у перчатки была и масса других полезных свойств.

- И чего же ты хочешь от нас? - спросила Ильнезара.

- Может, компенсации? - отважился спросить дроу. - Утратив эту ценнейшую вещь, мы стали более уязвимы для чар колдунов. А учитывая наши обязательства в отношении вас, это плохо скажется не только на нас.

Сестры переглянулись, обменявшись многозначительными улыбками.

- Поскольку всплыл один том из собрания Женги, мы вправе ожидать, что скоро появятся и другие, - заявила Тазмикелла.

- И поскольку он появился так далеко на юге, - добавила Ильнезара, - это значит, что некто в Ваасе открыл хранилище вещей, принадлежавших королю-колдуну. Такие мощные артефакты редко бездействуют. Так или иначе, но, на беду этого мира, они находят обратную дорогу из забвения.

- Как интересно… - начал Джарлакс, но Тазмикелла бесцеремонно оборвала его:

- Ты даже не представляешь насколько. Поэтому бери своего приятеля - и в путь. Надеюсь, это путешествие обогатит нас всех.

Это была не просьба, а приказание, и, поскольку сестры были все же драконами, а не миловидными девицами, Джарлаксу оставалось лишь подчиниться. Но в голосе обеих он уловил нотку, которая возбудила его любопытство ничуть не меньше, чем загадка резного черепа из башни Женги. Сестры усиленно делали вид, что предвкушение нового приключения и богатств, которые оно сулит, наполняет их нетерпением, но Джарлакс понял, что ими владеет и другое чувство.

Оба могучих дракона были напуганы.


Где-то на диком севере Ваасы жадно сиял другой череп, гораздо более мощный.



22 из 291