Уж не ослышался ли я? Он, что, издевается надо мной? Нет, здесь точно что-то не так! Никогда еще демоны никому и ничего не отдавали безвозмездно! Им неведомо, что такое щедрость и доброта.

- Не волнуйся, друг, - хмыкнув, изрек Колокоб.

- Спасибо, - растерянно произнес я. Я понимал, что вождь сделал поистине щедрый поступок, оплатив мой счет, который, наверняка, оказался очень большим. - Ну вот теперь, когда мы купили все, что нам потребуется, мы можем отправляться в путь!

- Вперед! Нас ждут удивительные, чудесные приключения! - жизнерадостно воскликнул Хмул.

И мы покинули магический магазинчик, который, стоило нам отойти от него на несколько шагов, исчез. Он испарился. У меня даже создалось впечатление, что его здесь никогда и не было. А то действо, в котором мы приняли участие, было не более чем иллюзией. Но древний свиток, плащи, волшебные лук и меч были свидетелями того, что мы только что на самом деле побывали в заведении, о котором нередко поют в песнях.

- Уже ночь, - пробормотал я. Я хотел предложить спутникам никуда сегодня не отправляться, но, взглянув на выражении их лиц, передумал. Нет, раз уж я обещал, что нынче начнется обучение, то придется мне сдержать слово. - Слушайте меня внимательно, друзья! Еще до того, как мы окажемся в Тикеже, вы будете знать гораздо больше, чем вам известно сейчас!

- Хорошо бы, - произнес Колокоб. Внимательно слушая меня, он с восхищение рассматривал свой новый меч. Даже на мой непрофессиональный взгляд его оружие было совершенно. Идеально сбалансированный клинок, наверняка, делал один из величайших мастеров прошлого. Кроме того, этот меч, как и лук Хмула, должен был обладать какими-то особыми магическими качествами? Но какими?

- Пойдемте, - устало произнес я. Засунув свиток за пазуху, я направился на юго-восток, туда, где находился один из самых больших и красивых городов мира. Мне хотелось верить, что мы доберемся до Тикежа без приключений. Но, к сожалению, моим надеждам не суждено было сбыться.



19 из 159