– Это узор, – возмутилась я в его удаляющуюся спину.

– Карта…

Да? И как это он понял, глядя на неполную треть предполагаемого изразцового панно?

Я отбросила хозяйственные мысли о кулинарии, и уселась за реставрационные работы.

Ну, интересно же, что из этого получится? Хиппы столько лет хранили… Вольф какую-то карту увидел.

Радостные, молодые голоса, донёсшиеся с улицы, оторвали меня от моей кропотливой работы. Я обрадовалась приезду Хлои и Жоржа. Ведь успела уже по ним соскучиться. Оказалось, что с ними прибыл и Джордж, возжелавший лицезреть меня счастливую.

– Петра! – прогремел за порогом его голос. – У тебя есть чем покормить голодного морского волка?

– Ох, волков развелось, – проворчала я себе под нос и отправилась навстречу гостям. – Добрый день! Чего желаете? – тоном вышколенной официантки, поинтересовалась у друзей. – Омары? Заливные акульи плавники? Жареные языки скворцов? Печень трески по-приморски?

– А что есть? – ухмыльнулся Джордж. – Хлеба хотя бы дашь?

Хлор! Этот приятель знает меня слишком хорошо, что бы попадаться на мои провокации. Надо менять приёмы.

– Хлеба? – я задумчиво подняла глаза к небу. – Кажется, деликатесов не завозили… Так что, омаров не будете?

– Петь,- тихо спросила Хлоя, – а что, омары есть на самом деле?

Я горестно подтвердила сей факт киванием.

– Наловили… наелись… объелись… Поможете уничтожить запасы?

– Конечно! – рассмеялась подруга.

– Тогда я пошла их варить. Прошу, господа в нашу скромную обитель! Хозяин где-то в недрах хижины науку двигает. Вольф! – крикнула занятому мужу. – У нас гости! Да, изразцы не трогайте. Испортите мне реставрацию, накормлю хлорофосом вместо омаров.

Друзья дружно пообещали не трогать черепки. Мужчины отправились на поиски Вольфа, а Хлоя пошла со мной на кухню.

– А как вы омаров ловили?



6 из 286