— Это ты?

— Привет, Трент.

Трент встал и протянул руку, выразительно посмотрев на юношу. Тот вновь удалился за занавеску.

— Кармин! — воскликнул Трент.

— Приветствую тебя, о мой давно потерянный брат, — произнес Кармин на хаплане, древнем языке ещё более древнего племени хаплодитов. — Благословенны ли дни и ночи твои?

— Ты являешь собой прекрасное зрелище для моих жаждущих очей, — ответил Трент. — Давай перейдем на английский, — добавил он, — чтобы не вызывать у Алвина излишнего любопытства.

— Держу пари, ему приходилось здесь слышать и не такое.

— Ты прав. Садись. — Трент подвинул обшарпанный стул.

Кармин сел.

— Немало времени прошло.

— Как ты умудрился оказаться здесь? — спросил Трент.

— Ну, вообще-то я давным-давно собирался решить проблему утраченного портала. А тут мне пришло в голову, что все дело в одной из орбитальных вариаций, а вещь такого рода вполне могла находиться и вне замка. Я сотворил себе летательный аппарат, изучил небо над замком, — и конечно, так и оказалось! Однако пришлось потратить чертову уйму времени, чтобы приземлиться на этой штуковине.

Трент закурил небольшую коричневую сигару и выпустил колечко дыма.

— Прошло тридцать лет, и вдруг ты решил этим заняться. Почему?

Кармин пожал плечами.

— По разным причинам. Мне не хватало Нью-Йорка… Я скучал по этому миру. С этим местом у меня связано множество воспоминаний. — Он улыбнулся. — Полагаю, ты очутился в трудном положении, когда заклинание, стабилизирующее порталы, дало сбой.

Трент окинул его мрачным взглядом.

— Ты полагаешь! И тебе потребовалось тридцать лет, чтобы решиться наконец это проверить?

— Что такое время в замке Опасный? Извини. Тебе пришлось нелегко. А сейчас?

— Ты сам сказал, что обнаружил предмет, парящий в небе. Где он возник?

— Примерно в трех тысячах футов над Ист-Ривер.



17 из 187