
— Это ты?
— Привет, Трент.
Трент встал и протянул руку, выразительно посмотрев на юношу. Тот вновь удалился за занавеску.
— Кармин! — воскликнул Трент.
— Приветствую тебя, о мой давно потерянный брат, — произнес Кармин на хаплане, древнем языке ещё более древнего племени хаплодитов. — Благословенны ли дни и ночи твои?
— Ты являешь собой прекрасное зрелище для моих жаждущих очей, — ответил Трент. — Давай перейдем на английский, — добавил он, — чтобы не вызывать у Алвина излишнего любопытства.
— Держу пари, ему приходилось здесь слышать и не такое.
— Ты прав. Садись. — Трент подвинул обшарпанный стул.
Кармин сел.
— Немало времени прошло.
— Как ты умудрился оказаться здесь? — спросил Трент.
— Ну, вообще-то я давным-давно собирался решить проблему утраченного портала. А тут мне пришло в голову, что все дело в одной из орбитальных вариаций, а вещь такого рода вполне могла находиться и вне замка. Я сотворил себе летательный аппарат, изучил небо над замком, — и конечно, так и оказалось! Однако пришлось потратить чертову уйму времени, чтобы приземлиться на этой штуковине.
Трент закурил небольшую коричневую сигару и выпустил колечко дыма.
— Прошло тридцать лет, и вдруг ты решил этим заняться. Почему?
Кармин пожал плечами.
— По разным причинам. Мне не хватало Нью-Йорка… Я скучал по этому миру. С этим местом у меня связано множество воспоминаний. — Он улыбнулся. — Полагаю, ты очутился в трудном положении, когда заклинание, стабилизирующее порталы, дало сбой.
Трент окинул его мрачным взглядом.
— Ты полагаешь! И тебе потребовалось тридцать лет, чтобы решиться наконец это проверить?
— Что такое время в замке Опасный? Извини. Тебе пришлось нелегко. А сейчас?
— Ты сам сказал, что обнаружил предмет, парящий в небе. Где он возник?
— Примерно в трех тысячах футов над Ист-Ривер.
