
— Кто вы? Что вам нужно? — хрипло крикнула она.
— Вы Эллен Ландерс? — спросил незнакомец.
— Да.
— Вы меня не знаете. Мое имя Питер Стайлс.
— Я знаю, кто вы! Газетчик! — Пальцы Эллен Ландерс еще крепче сжали ружейный ствол.
— Не совсем так, — возразил Питер Стайлс. — Я действительно являюсь штатным корреспондентом «Ньюс вью», но сюда приехал не как репортер или журналист.
— Вы вторглись в частные владения, — сказала девушка. — Поэтому, прошу вас, возвращайтесь к своей машине и уезжайте.
— Не могу. Дело, кажется, не обойдется без помощи.
— Да как вы можете помочь мне? Никто этого не может!
— За исключением, быть может, того, кого вы ждали. Не так ли? Однако вы меня неправильно поняли, мисс Ландерс. Я не говорил, что хочу помочь вам. Я сказал, что не обойдусь без помощи. Без вашей помощи, — пояснил он.
— Я знаю, чего вы хотите. Вам нужна душещипательная история, — с горечью проговорила она. — Вы пустите меня на материал, который с интересом проглотят ваши читатели. Нет, мистер Стайлс. Я требую, чтобы вы покинули мои владения!
Питер Стайлс наклонился и засучил правую штанину, обнажив скрепленные ремнями металлические и пластиковые части искусственной ноги.
— Когда это случилось со мной, мисс Ландерс, — проговорил он, опустив штанину и распрямившись, — я тоже слышал смех. Такой же, какой слышали вы. Могу я поговорить с вами?
Долгий путь длиною во много миль отделял бар в «Плэйерс клаб», что в Грэмерси-парк в Нью-Йорке, от небольшого городишки Делафилд в Коннектикуте. Питер Стайлс, у которого в Грэмерси-парк была своя квартира, по обыкновению заглянул в клуб поужинать. Сегодня здесь было совсем тихо. Лишь за одним из столиков ужинали четверо незнакомцев. Питер обменялся новостями с барменом Хуаном, пока тот готовил ему «экстра драй», потом подозвал официанта, заказал палтуса с морским салатом и попросил не подавать на стол, пока не выпьет вторую порцию мартини. За стойкой у Хуана он заметил вечернюю газету и попросил разрешения почитать.
