
- Похоже, что это действительно ее ружье. Я заметил на нем табличку с инициалами, когда она держала его. Точно такую же, как эта.
- Это ее инициалы, - заметил Маклин.
- Я знаю.
- Вы узнали, где она хранит ружье, во время своего первого посещения?
Питер пожал плечами:
- Она просто сунула его за дверь. - Он колебался, собираясь рассказать о Говарде Делафилде, но что-то заставило его промолчать. Должно быть, прежде чем рассказывать кому-то, ему хотелось самому узнать чуточку больше об этих взаимоотношениях. Возможно, они не имеют никакого отношения к делу, зато если он расскажет, это причинит вред сразу нескольким людям. Поэтому он просто спросил: - Как вы узнали? Вам кто-то позвонил?
Маклин кивнул:
- Без восьми минут пять. Какой-то непонятный голос - то ли мужской, то ли женский. Он сказал, что возле дома Ландерс убиты двое мужчин. Мы приехали и увидели вашу машину. - Он снова посмотрел на часы. - А девушка опаздывает на встречу, которую вам назначила.
- Да, - согласился Питер.
Полицейский с фотоаппаратом сделал знак Маклину. Сержант и врач подошли к убитым. Маклин обшарил их карманы - там оказались деньги, в основном мелочь, сигареты и зажигалки, но никаких бумажников.
- Вы их не знаете? - спросил Питер.
Маклин покачал головой:
- Не местные. Похоже, наспех нам вряд ли удастся опознать их. Сейчас никто не ходит без документов, у каждого есть при себе хоть что-то: страховочный номер, или кредитная карта, или водительские права. А эти - оба без бумажников. Вот у этого нагрудный карман вывернут. Бумажники скорее всего вытащили. - Маклин поднялся с корточек. - Похоже, они направлялись к двери и кто-то оказал им "теплый" прием. У первого разнесено все лицо, а второй, видимо, пытался убежать и был застрелен в спину.
- В обоих случаях смерть наступила мгновенно, - констатировал врач.
- Грузите их в машину, - распорядился Маклин и повернулся к Питеру: Мне понадобятся ваши письменные показания, поэтому я вынужден пригласить вас проследовать в отделение.
